One of Colombia's most t… Read Full Bio ↴Yuri Buenaventura - Colombian salsa singer.
One of Colombia's most talented salsa singers that emerge from the salsa circles of Cali. Yuri currently resides in France.
With “Vagabundo”, Colombian singer Yuri Buenaventura reveals himself as the “brightest new star from South America”. From the irresistibly swingy ‘Guajiro del Monte’, with its expansive and golden big-band dance sound to the pared-back and poignant ‘Donde Estas?’ – it’s always clear that we’re in completely assured hands. Interspersed are three unforgettably sensual songs written with Jorge Zulueta which brilliantly underpin a Latin theme with an erotic tango sound. And besides the innovative music, Buenaventura’s words mark him out: like Ruben Blades, he’s one of the few salsa singers to marry a cutting edge sound with thoughtful lyrics. With a wonderfully attractive voice which at times recalls the legendary Hector Lavoe, Buenaventura duets with the great Cheo Feliciano on ‘Palo y Cuero’ (Stick and Skin). Buenaventura means a ‘good venture’ – he’s certainly embarked on one of those here
The commanding, expressive voice of Buenaventura…gifted and versatile” fRoots
“Colombian Magic” Top of the World Songlines
Yuri Buenaventura Links
* www.yuribuenaventura.com.fr
* http://yuribuenaventura.artistes.universalmusic.fr/
Mala Vida
Yuri Buenaventura Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sí!
Tu me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Gitana mía mi corazon está sufriendo
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Me estás dando m'estás dando mala vida
Cada día se la traga mi corazón
Dime tu porque te trato yo tan bien
Cuando tu me hablas como a un cabrón
Me estás dando m'estás dando... si!
mi corazón
soleil
si!
Tu me estás dando mala vida
Yo pronto me voy a escapar
Gitana mía por lo menos date cuenta
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
Tu m'estás dando m'estás dando mala vida
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Cada día se la traga mi corazón
Mi corazon
Mi corazon
The lyrics to Yuri Buenaventura's song "Mala Vida" describe a tumultuous relationship between the singer and a woman, whom he refers to as "gitana mía" (my gypsy girl). He expresses his frustration with the way she treats him, stating that she is making his life miserable and he needs to escape. He also talks about how his heart is suffering and he doesn't understand why he continues to treat her well despite her speaking to him disrespectfully. The chorus repeats the phrase "Tu m'estás dando m'estás dando mala vida" (You are giving me a bad life), emphasizing the singer's feelings of exhaustion and distress.
It is important to note the use of the term "gitana" in the lyrics, which can be interpreted in a few different ways. On one hand, it could be seen as a term of endearment, a reference to the woman's free-spirited and bohemian nature. On the other hand, it could be seen as a negative stereotype of Romani people, perpetuating harmful ideas and misunderstandings about their culture.
Overall, the lyrics of "Mala Vida" paint a vivid picture of a toxic and draining relationship, highlighting the emotional toll it takes on the singer.
Line by Line Meaning
Tu me estás dando mala vida
You are making my life miserable
Yo pronto me voy a escapar
I am going to escape from this situation soon
Gitana mía por lo menos date cuenta
My gypsy girl, please realize
Gitana mía por favor tu no me dejas ni respirar
My gypsy girl, you don't even let me breathe
Cada día se la traga mi corazón
Every day my heart is consumed
Dime tu porque te trato yo tan bien
Tell me why I treat you so well
Cuando tu me hablas como a un cabrón
When you speak to me like a jerk
Gitana mía mi corazon está sufriendo
My gypsy girl, my heart is suffering
Gitana mía por favor sufriendo malnutrición
Please, my gypsy girl, suffering from malnutrition
Me estás dando m'estás dando mala vida
You are giving me a horrible life
Mi corazon
My heart
Contributed by Ava S. Suggest a correction in the comments below.
ALEJANDRO PACHECO
Así se reinventa una buena canción! Sin faltar al respeto a la original!🇲🇽✌️🔊🎼🎉
Dani Carbonell
Asi se revienta una buena cancion! En toda la cara con un bate a la salida...
Dani Carbonell
La musica esta chido, eso si...
sebastián
Una joya
Esparanza Iris Herrera
Paisano Bonaerense....
EL UNIVERSO TE PROTEJA.
ERES EL MEJOR HIJO...😍😍😍😍
Pablo Ariel Aguirre
me vuela el mate esta versión.genial!!!
Meyyana H
aie! azucar! salsa! merci pour la diffusion... belle version... <3
Jayden Rodriguez
hello fellow mexicans
Dark Clefita
Me gusta la voz de este Yuri pero la versión es taaaan agresiva.
cartman6
En ocasiones, el amor es agresivo y violento....