1) aiko (born Aiko Yana… Read Full Bio ↴There's more than one artist with this name:
1) aiko (born Aiko Yanai (柳井愛子) on November 22, 1975 in Suita, Osaka Prefecture, Japan) is a Japanese pop singer-songwriter. She studied popular music vocals at the Osaka College of Music, graduating in 1996.
aiko is known for her cheerful disposition. Her music, which is primarily love songs, reaches a wide audience all over East Asia and beyond. Oricon published the results of a survey with 20,000 subscribers' favourite singers, and aiko headed the list.
She started recording music in 1996, and in July 1998 she made her major debut with her song "Ashita". Since then, she has had a successful career with her songs being used in television commercials and TV dramas. This exposure has attracted her many listeners. After the release of "Hanabi" (her third single) aiko became recognised nationwide. At this point, she started promotional appearances on TV every time one of her works is released commercially. Her second album, "桜の木の下" sold over one million copies. aiko has become one of the major forces driving Japanese pop music.
Official Website:www.aiko.com
2) Alyona Shirmanova-Kostebelova (Russian: Алёна Ширманова-Костебелова; born December 26, 1999 in Moscow, Russia), known professionally as Aiko, is a Brighton-based Czech singer-songwriter. She will represent Czechia at the Eurovision Song Contest 2024 with the song «Pedestal».
星電話
aiko Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
窓の外の光が写真になる
あなたを想い出すと
どうしても優しい顔ばかり
流れる景色は痛くもなく
心地良くもなく
小指に出来たさかむけの方が
ずっと気になる
あの頃止まってしまった時間に
「元気?」問い掛ける
あたしは嘘の笑顔さ
(Ah)繋いだ星電話
窓の外の光が写真になる
あなたを想い出すと
どうしても優しい顔ばかり
「君を
幸せに出来なかった」と言われた
強いあなたしか
知らなかった様な気がした
充分に時が過ぎてあたしは
平気だと思っていたのに
あなたの斜めになった肩が
すぐ浮かんだ
本当は戸惑って見失ったものを
探している
あたしに巻き付く灰色のものさし
くだらない
意地悪な言葉も知ってる
嘘付いた事も解ってる
射す様な夕陽に
下を向いてしまった事もある
今繋いだ星電話
窓の外の光が写真になる
あなたを想い出すと
どうしても優しい顔ばかり
あなたを想い出すと
どうしても優しい顔ばかり
The lyrics to aiko's song "Hoshi Denwa" (Star Phone) beautifully capture the bittersweet memories of a past love. The singer reminisces about a time when they were connected through a celestial conversation, where the light outside the window turned into photographs. Thinking about the person they shared this connection with brings forth only gentle faces and tender emotions. The flowing scenery doesn't cause any pain or provide any comfort – instead, it is the slightly crooked little finger that becomes the source of curiosity and intrigue. The lyrics are filled with nostalgia for a time that was halted in the past, when the singer asks, "Are you doing well?" and responds with a fake smile. The star phone, a metaphor for their ethereal connection, brings back memories and evokes the constant presence of their kind face.
In the second verse, the singer recalls being told, "I couldn't make you happy," and feeling like they only knew the strong side of the person. Time has passed sufficiently, and they thought they were alright, but the image of the person's slanted shoulder immediately comes to mind. In truth, they are bewildered and searching for something they lost. The lyrics create a vivid image of a grey ruler winding around the singer, representing the triviality and insignificance of their feelings.
The song also touches upon the singer's knowledge of mean words and their own capacity for lying. It acknowledges times when they had to look down in the presence of a scorching sunset. However, despite these complexities, when they think of the person, their face is eternally kind.
Line by Line Meaning
今繋いだ星電話
The starry phone we connected now
窓の外の光が写真になる
The light outside the window becomes a photograph
あなたを想い出すと
When I remember you
どうしても優しい顔ばかり
Only kind faces come to mind
流れる景色は痛くもなく
The passing scenery is neither painful
心地良くもなく
Nor comfortable
小指に出来たさかむけの方が
The callus on my little finger
ずっと気になる
Worries me all the time
夢中で追いかけた
I chased after passionately
あの頃止まってしまった時間に
In that time that stopped back then
「元気?」問い掛ける
'How are you?' I ask
あたしは嘘の笑顔さ
I put on a fake smile
(Ah)繋いだ星電話
(Ah) The starry phone we connected
窓の外の光が写真になる
The light outside the window becomes a photograph
あなたを想い出すと
When I remember you
どうしても優しい顔ばかり
Only kind faces come to mind
「君を
幸せに出来なかった」と言われた
'I couldn't make you happy', you said
強いあなたしか
知らなかった様な気がした
It felt like I only knew the strong you
充分に時が過ぎてあたしは
Enough time has passed, and I
平気だと思っていたのに
Thought I was fine, but
あなたの斜めになった肩が
Your slouched shoulder
すぐ浮かんだ
Immediately came to mind
本当は戸惑って見失ったものを
Actually, I'm searching for the things I confused and lost sight of
探している
Within me
あたしに巻き付く灰色のものさし
The gray ruler entwined around me
くだらない
Is meaningless
意地悪な言葉も知ってる
I know hurtful words too
嘘付いた事も解ってる
I understand that I've lied as well
射す様な夕陽に
Under the penetrating sunset
下を向いてしまった事もある
There are times when I looked down
今繋いだ星電話
The starry phone we connected now
窓の外の光が写真になる
The light outside the window becomes a photograph
あなたを想い出すと
When I remember you
どうしても優しい顔ばかり
Only kind faces come to mind
あなたを想い出すと
When I remember you
どうしても優しい顔ばかり
Only kind faces come to mind
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: AIKO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-vy6xl8tb7y
ほんとにすき