Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Khasteh Am
dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
من همه تن انا الحقم، کجاست دار خسته ام
در همه جای این زمین، همنفسم کسی نبود
زمین دیار غربت است، از این دیار خسته ام
کشیده سرنوشت من به دفترم خط عذاب
از آن خطی که او نوشت به یادگار خسته ام
به گرد خویش گشته ام سوار این چرخ و فلک
دلم نمی تپد چرا به شوق این همه صدا
من از عذاب کوه بغض، به کوله بار خسته ام
همیشه من دویده ام به سوی مسلخ غبار
از آنکه گم نمی شوم در این غبار خسته ام
به من تمام می شود سلسله ی رو به زوال
من از تبار حسرتم که از تبار خسته ام
قمار بی برنده ایست قمار تلخ زندگی
چه برده و چه باخته از این قمار خسته ام
In Dariush's song Khasteh Am, the lyrics are a poignant expression of weariness and emotional exhaustion. The singer describes feeling trapped and confined within himself, with no respite from the suffocating feeling of loneliness and isolation. He laments the absence of anyone to share his pain, feeling as though he is a solitary figure in a world devoid of human warmth and connection.
The lyrics convey a strong sense of melancholy and resignation, with the singer reflecting on the futility of his struggles and the repetitive nature of life's hardships. He is burdened by the weight of his past experiences and the pain of lost love, the scars of which are etched deeply in his soul. Despite his travails, however, there is a sense of resilience and determination in his voice, as he continues to soldier on in the face of adversity and hardship.
Line by Line Meaning
محبس خویشتن منم، از این حصار خسته ام
I feel imprisoned within myself and I'm tired of this confinement
من همه تن انا الحقم، کجاست دار خسته ام
I am fully committed to my beliefs but I am exhausted and don't know where to go from here
در همه جای این زمین، همنفسم کسی نبود
Despite being surrounded by people, I feel like I'm alone in this world
زمین دیار غربت است، از این دیار خسته ام
This world is a foreign land to me and I am tired of its ways
کشیده سرنوشت من به دفترم خط عذاب
My fate has been written with a pen of agony in my book of life
از آن خطی که او نوشت به یادگار خسته ام
I am left with a reminder of that agony from what the author has written
به گرد خویش گشته ام سوار این چرخ و فلک
I've been circling around myself while being thrown around by the wheel of fate
بس است تکرار ملال، ز روزگار خسته ام
I am tired of the repetitive melancholy of life
دلم نمی تپد چرا به شوق این همه صدا
My heart doesn't beat with this noise that everyone is chasing after
من از عذاب کوه بغض، به کوله بار خسته ام
I am tired of carrying the burden of this pain and sorrow on my shoulders
همیشه من دویده ام به سوی مسلخ غبار
I have always been running towards the slaughter of this dusty life
از آنکه گم نمی شوم در این غبار خسته ام
I constantly feel lost and exhausted within this dust
به من تمام می شود سلسله ی رو به زوال
I feel like my chain of life is coming to an end
من از تبار حسرتم که از تبار خسته ام
I am from the lineage of regret and I am tired of being part of this lineage
قمار بی برنده ایست قمار تلخ زندگی
Life is a bitter gamble with no winners
چه برده و چه باخته از این قمار خسته ام
I am tired of being a prisoner to this game - whether I win or lose
Contributed by Charlie E. Suggest a correction in the comments below.
abdi
on Neesty
again wrong lyrics
abdi
on Aseere Sarsepordeh
wrong lyrics
farideh rashidi9@ gmil
on Saate Shoom
i like to have the own veido of saat shoom except on you tube