Over the Mountain
rhu Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

飛び立つ鳥達 見送り手を振る
私もそのうち そこまで行くから

燃えさかる太陽も この翼は奪えない

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
どこまでも

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
駆け抜けろ

地図はなくても 迷うことなんてない

真っ赤な宝石 ポケットにひとつ
ためらいも弱音も 昨日に置いてきた

降りそそぐ稲妻も ゴールへの道標

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
倒れても

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
立ち上がれ

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
とこまでも

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
駆け抜けろ

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
振り向くな

Over the mountain
Going to heaven
Breaking my fortune
羽ばたいて





雲の彼方で 誰かが呼んでいる

Overall Meaning

The opening lines of "Over the Mountain" represent a powerful metaphor that speaks volumes about the song's message. The birds taking off and waving goodbye, represents the singer's imminent journey, which she'll undertake herself. She draws parallels between her progress and the unstoppable sunrise. Nothing can take away her wings or halt her journey.


Through the following verse, she emphasizes how she doesn't need a map or guidance, as she has already left behind her fears and doubts. She carries a single red gem with her, which she keeps as a reminder that she must not hesitate, especially since the lightning is a sign that she's moving closer to her goal.


In the chorus, the singer hammers home her strong determination and grit, urging herself to break her fortune and run till the end. She uses phrases like "Even if I fall, I will rise" and "Run Past the Mountain" to express her 'never give up' mentality. She finally concludes that beyond the clouds, someone is calling her, telling her to keep pushing forward.


Line by Line Meaning

飛び立つ鳥達 見送り手を振る
Birds take flight, waving goodbye with their wings, just like I am now. I'm headed there soon.


私もそのうち そこまで行くから
I too will be heading there soon enough, to that place over the mountain.


燃えさかる太陽も この翼は奪えない
Even the blazing hot sun cannot take away the power of my wings.


Over the mountain
I'm flying over the mountain range.


Going to heaven
I'm ascending to the heavens.


Breaking my fortune
I'm taking risks and defying fate.


どこまでも
I'll go as far as I can, no matter where it takes me.


駆け抜けろ
Run through it, forge ahead with determination.


地図はなくても 迷うことなんてない
Even without a map, I won't get lost.


真っ赤な宝石 ポケットにひとつ
I have a single bright red gemstone in my pocket.


ためらいも弱音も 昨日に置いてきた
I left behind any hesitation or weakness from yesterday.


降りそそぐ稲妻も ゴールへの道標
Even the lightning that pours down is a signpost pointing me towards my destination.


倒れても
Even if I fall down,


立ち上がれ
I'll get back up.


振り向くな
Don't look back.


羽ばたいて
Spread your wings and take flight.


雲の彼方で 誰かが呼んでいる
Someone is calling out to me from beyond the clouds.




Contributed by Grayson O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ask_0

Instrumental ver. - https://youtu.be/dUT0H-ek7ZU

More Versions