Don't Remind Me
w-inds. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Wanna be Android
I wanna be Android...

徐々に朦朧(もうろう)と薄れてゆく意識の中で
嗚呼 鮮明になるメモリー
消し去って欲しいと願い
だからこうして乗ってるアングラな手術(オペ)台の上で
“愛に関する機能”全部 摘出(とりだ)して カスタマイズ。
だけどそれ以外 見た目は変わりない僕に生まれ変わる
…誰も悲しませないで 翌日(あす)を積む方法は これきり。

Baby don't remind me
何を見ても 何を聞いても 君のこと想い出す
So baby don't remind me
受け容れられない…二度と君に逢えない現実
So Baby don't remind me

Wanna be Android
I wanna be Android
I wanna be Android...

空を縫うのはハイウェイ 車はオートドライヴ
そんな時代でも一つだけ どうしても合理化できない…それは“感情”。
死の前で 人はただ佇(たたず)む。

あともう少しで [Wait a minute] 何も感じなくなる [Every little thing]
君のホログラフィーさえ [まったく] 判別できなくなる [感知不能]
躊躇(ためら)いはない…ほんの僅かさえ。
溢れる涙は最後の“人間(ひと)の証(あかし)”

Baby don't remind me
何を見ても 何を聞いても デジタルに認識したい
So baby don't remind me
データごと“Delete”したい…二度と君に逢えない現実

Baby don't remind me
Baby don't remind me
もう喪失するアイデンティティー
…微笑(わら)う女性(ヒト)の残像をノイズが掻き消す。

Wanna be Android
I wanna be Android
I wanna be Android...

Baby don't remind me [Don't remind me...no]
何を見ても 何を聞いても 君のこと想い出す [あと少し…それも。]
So baby don't remind me
受け容れられない…二度と君に逢えない現実
Baby don't remind me
何を見ても 何を聞いても デジタルに認識したい [何を見聞きしても]
So baby don't remind me [Baby don't remind me...baby, no]
データごと“Delete”したい…
二度と君に逢えない現実 [データごと“Delete”したい]





Wanna be Android
I wanna be Android...

Overall Meaning

The song "Don't Remind Me" by w-inds. depicts the idea of wanting to detach oneself from memories and emotions. The lyrics talk about a desire to become an android and remove all aspects of love and emotion, essentially wanting to erase the past and start anew. The idea is conveyed through the use of metaphors, such as the reference to a "handrail operation table", which represents the feeling of being in a vulnerable state and wanting to undergo a transformation. The song portrays a sense of desperation and longing for a way out of the pain caused by reminiscing about the past.


The chorus of the song contains the repeated refrain of "Baby don't remind me", which emphasizes the need to forget and move on. The lyrics go on to talk about the inability to accept the reality of a situation where one can no longer see or be with the person they used to love. The desire to become an android and erase all memories and emotions is further iterated throughout the song, with the idea of being reborn as someone new.


In summary, "Don't Remind Me" is a heart-wrenching song that expresses the desire to escape from painful memories and emotions. It portrays a sense of desperation and the longing to forget the past and start anew.


Line by Line Meaning

Wanna be Android
I want to be like an android, emotionless and logical.


I wanna be Android...
I really want to be an android.


徐々に朦朧(もうろう)と薄れてゆく意識の中で
In my fading consciousness,


嗚呼 鮮明になるメモリー
vivid memories appear.


消し去って欲しいと願い
I wish to erase them.


だからこうして乗ってるアングラな手術(オペ)台の上で
That's why I'm on this underground operating table.


“愛に関する機能”全部 摘出(とりだ)して カスタマイズ。
I removed all 'love-related functions' and customized the rest.


だけどそれ以外 見た目は変わりない僕に生まれ変わる
But I'm reborn looking the same on the outside.


…誰も悲しませないで 翌日(あす)を積む方法は これきり。
No one should be sad; this is the only way I know how to move on.


Baby don't remind me
Please don't remind me.


何を見ても 何を聞いても 君のこと想い出す
I remember you no matter what I see or hear.


受け容れられない…二度と君に逢えない現実
I can't accept the reality that I'll never see you again.


Wanna be Android
I still want to be an android.


I wanna be Android
I really want to be an android.


空を縫うのはハイウェイ 車はオートドライヴ
The highway cuts through the sky, and cars drive themselves.


そんな時代でも一つだけ どうしても合理化できない…それは“感情”。
In this era, there's still one thing that can't be rationalized: emotions.


死の前で 人はただ佇(たたず)む。
Before death, people just stand still.


あともう少しで [Wait a minute] 何も感じなくなる [Every little thing]
Just a little more and I won't feel anything anymore.


君のホログラフィーさえ [まったく] 判別できなくなる [感知不能]
I won't even be able to distinguish your hologram.


躊躇(ためら)いはない…ほんの僅かさえ。
I won't hesitate, even for a moment.


溢れる涙は最後の“人間(ひと)の証(あかし)”
These overflowing tears are the last proof of my humanity.


何を見ても 何を聞いても デジタルに認識したい
I want to digitize everything I see and hear.


データごと“Delete”したい…二度と君に逢えない現実
I want to delete everything and forget the reality that I'll never see you again.


もう喪失するアイデンティティー
I've already lost my identity.


...微笑(わら)う女性(ヒト)の残像をノイズが掻き消す。
The noise erases the image of the smiling woman.


Baby don't remind me [Don't remind me...no]
Please don't remind me.


もう喪失するアイデンティティー
I've already lost my identity.


何を見ても 何を聞いても 君のこと想い出す [あと少し…それも。]
I remember you no matter what I see or hear, even just a little bit more.


受け容れられない…二度と君に逢えない現実
I can't accept the reality that I'll never see you again.


何を見ても 何を聞いても デジタルに認識したい [何を見聞きしても]
I want to digitize everything I see and hear.


So baby don't remind me [Baby don't remind me...baby, no]
Please don't remind me.


データごと“Delete”したい…
I want to delete everything.


二度と君に逢えない現実 [データごと“Delete”したい]
The reality that I'll never see you again.




Contributed by Annabelle J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions