yozuca* has often worked alongside rino of CooRie, who also sings for the Da Capo series. They have performed together under the name yozurino*, and have been hosting the internet radio show Web Kissa yozurino* since 2004.
From: Kumamoto, Japan
ヒトリゴト
yozuca* Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
星達のダンス見えた キラキラ舞い踊るよう
偶然がくれた二人で帰る道
さりげない距離 切ないわ
触れた小指の先熱く燃えるよう 気づかないで
ずっと横にそばにただいるだけで溶ける気がした
こんなに思ってる事をあなたは知らない
何気ない会話さえ大切に思うよ
瞳の中映る私をもっと見せて
薄い青の空
朝が来るから夢の続き見れないわ
愛しい瞬間の欠片刻み付けるよ
会えない夜もぎゅっと瞳閉じて思い出せたら寂しくないわ
こんなに思ってる事をあなたは知らない
9月の雨が止みつきは高く澄んでいる
星達のダンス見えた キラキラ舞い踊るよう
"ヒトリゴト" by yozuca* is a beautiful song about unrequited love. The lyrics speak of a person who is deeply in love with someone but is unable to express their feelings. The song starts with the description of a clear sky after the rain in September, where the stars are dancing and shining bright. At this moment, the singer thinks of the person they love and how they wish they could be with them. The lyrics go on to describe a casual walk together, yet the distance between them feels painful. Even the touch of their fingers seems to make them burn with desire, yet the other person is unaware of the singer's love. The singer wishes they could dissolve and be with the person they love forever. They feel that this person doesn't know how strongly they feel about them.
The bridge of the song expresses a desire to have a deeper connection with the person they love. The singer wants to show their true self and have meaningful conversations. They want to be able to share their hopes and dreams, but they feel that the person they love doesn't know them fully, or worse, doesn't care. The song ends with the same beautiful image of the clear sky and stars dancing, underlining the singer's longing to be with their loved one.
Line by Line Meaning
9月の雨が止み月は高く澄んでいる
The rain in September has stopped, and the moon is clear and high in the sky.
星達のダンス見えた キラキラ舞い踊るよう
I can see the stars dancing and shining brightly.
偶然がくれた二人で帰る道
The road we walk home together is the result of chance.
さりげない距離 切ないわ
The casual distance between us is painful.
触れた小指の先熱く燃えるよう 気づかないで
I don't want to realize that my fingertips are burning hot after touching yours.
ずっと横にそばにただいるだけで溶ける気がした
I feel like I could melt just by being by your side all the time.
こんなに思ってる事をあなたは知らない
You don't know how much I'm thinking about you.
何気ない会話さえ大切に思うよ
Even casual conversation with you is important to me.
瞳の中映る私をもっと見せて
Please look deeper into my eyes and see more of me.
薄い青の空
The sky is a light shade of blue.
朝が来るから夢の続き見れないわ
I can't see the continuation of my dream because morning is coming soon.
愛しい瞬間の欠片刻み付けるよ
I will engrave the fragments of our precious moments.
会えない夜もぎゅっと瞳閉じて思い出せたら寂しくないわ
Even on the nights we can't meet, I won't feel lonely if I can close my eyes and remember our times together.
こんなに思ってる事をあなたは知らない
You don't know how much I'm thinking about you.
9月の雨が止みつきは高く澄んでいる
The rain in September has stopped, and the moon is clear and high in the sky.
星達のダンス見えた キラキラ舞い踊るよう
I can see the stars dancing and shining brightly.
Writer(s): Yozuca*, yozuca*
Contributed by Adeline N. Suggest a correction in the comments below.
Hyoobee Mahjong
일본어 처음 공부할 때 많이 들었던 가수인데, 가사가 쉽고 서정적이라서 참고가 많이 되었는데 ㅜㅜ 요즘도 활동하는지는 모르겠네용