Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

恋人の部屋
サニーデイ・サービス Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

彼女の部屋から見えるのはどんな風景なんだろう
猫がいるような部屋でとりあえず ぼくは詩を書こう

緑色に輝く公園に悲しむ人たちの群れ
いちばん上の窓から手を振ればどんな人がこっちを向くのか
考えると楽しみだよ 恋人の部屋はまだ
そして朝のリズムはくり返す 夜はやがて息吹き返す
街を行く人たちを見降ろして ぼくは詩を書こう

欲望の地下鉄が走る 恋を乗せた車は駆け抜ける
空は高く 街は広いまま それが何故だかは分からないけれど
考えると楽しみだよ 恋人の部屋はまだ
そして朝のリズムはくり返す 夜はやがて息吹き返す
街を行く人たちを見降ろして ぼくは詩を書こう

彼女の部屋から見えるのは 街に溶けゆく太陽か
猫がいるような部屋でとりあえず ぼくは詩を書こう

そして朝のリズムはくり返す 夜はやがて息吹き返す
街を行く人たちを見降ろして ぼくは詩を書こう

Overall Meaning

The lyrics of 恋人の部屋 by サニーデイ・サービス speak of a person who is in his lover's room, wondering what kind of view can be seen from there. The room is described as one where a cat may reside, and the person decides to write a poem while being in there. The lyrics then delve into the various sights that can be observed from the window of the room. The person mentions a park that shines in a shade of green and a swarm of sad people below it. He wonders what kind of people would look towards him if he waved his hand from the top window. The person finds joy in contemplating the unknown, and the morning rhythm of the city repeats itself while he watches people from above and writes poetry.


As the song continues, the person mentions the desire-filled subway that runs underground and how a car carrying love races through the city, even though he does not understand why the sky is high or why the city is vast. The lyrics once again mention how the morning rhythm continues, and the night comes back to life gradually. The person watches the people walking down the street from above, trying to find inspiration for his poetry.


The lyrics of 恋人の部屋 speak of a person taking a pause from the hustle and bustle of daily life and finding solace in his lover's room. Even though he is observing the world from above, he is trying to make sense of it and write a poem about it, finding joy in the unknown.


Line by Line Meaning

彼女の部屋から見えるのはどんな風景なんだろう
I wonder what kind of landscape can be seen from her room


猫がいるような部屋でとりあえず ぼくは詩を書こう
In a room like one where a cat lives, for now, I will write poetry


緑色に輝く公園に悲しむ人たちの群れ
A group of people sad in a park shining green


いちばん上の窓から手を振ればどんな人がこっちを向くのか
If I wave my hand from the top window, who will look back at me


考えると楽しみだよ 恋人の部屋はまだ
It's exciting to think that it's still my lover's room


そして朝のリズムはくり返す 夜はやがて息吹き返す
And the rhythm of the morning repeats, the night will soon revive


街を行く人たちを見降ろして ぼくは詩を書こう
Looking down at the people going through the town, I will write poetry


欲望の地下鉄が走る 恋を乗せた車は駆け抜ける
The subway of desire runs, the car carrying love runs through


空は高く 街は広いまま それが何故だかは分からないけれど
The sky is still high, the city is still wide, I don't know why


彼女の部屋から見えるのは 街に溶けゆく太陽か
Can the sun melting into the city be seen from her room?


そして朝のリズムはくり返す 夜はやがて息吹き返す
And the rhythm of the morning repeats, the night will soon revive


街を行く人たちを見降ろして ぼくは詩を書こう
Looking down at the people going through the town, I will write poetry




Writer(s): 曽我部 恵一, 曽我部 恵一

Contributed by Austin G. Suggest a correction in the comments below.

More Versions