Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

imaがよければいいんじゃない?
林田健司 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ah 心をそっと乱してく
誘惑の時がもう来るよ
地下室にあるコーヒーショップで
待ち合わせた君は
どんな娘?
どんな娘? I think of you.
どんな...どんな娘が 来るのかな?
メジルシは黒いブーツと
かなり短めの髪型で
赤いふちのサングラスから
ブルーの瞳が潤んでる
だんだん 鼓動 高まっていく
どんな娘が来る?
もう5分前
必ず来るかな? 待ち遠しくなるよ
歪んでる 出逢いなのかな?
誰も彼も ヤッてるじゃない?
imaがよければいいんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.
imaじゃなきゃ
できないんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.

弾まない会話も Feel So Good.
ウソで固めてる御挨拶
「君の名は...」そう
「僕の名は...」
そんなもの僕等に 必要ない!
だんだん 鼓動 高まっていく
さあ もう 始めよう
後1時間
ねえ~どこからが好き?
リミットまで楽しもう!
焦りもない 慣れてるのかな?
後悔さえ 見えないじゃない?
imaがよければいいんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.
imaじゃなきゃ
できないんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.
歪んでる 出逢いなのかな?
焦りもない 慣れてるのかな?
明日には 忘れちゃうかな?
もう そろそろ 卒業じゃない?

imaがよければいいんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.
imaじゃなきゃ
できないんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.
imaがよければいいんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.
imaじゃなきゃ
できないんじゃない?
oh baby
I just wanna do it for you.

Overall Meaning

The lyrics of the Japanese song "imaがよければいいんじゃない?" by 林田健司 talks about the excitement and anticipation of meeting someone for a date. The singer is waiting in a coffee shop in the basement, waiting for the girl he has arranged to meet. He wonders what she looks like – how she is dressed, what she might be wearing. When she finally arrives, he describes her physical features, such as her black boots, blue eyes, and short hair. He feels his heart pounding as he waits for her and wants to spend time with her.


Line by Line Meaning

ah 心をそっと乱してく
My heart is starting to race.


誘惑の時がもう来るよ
The moment of temptation is coming soon.


地下室にあるコーヒーショップで
We're meeting in a coffee shop in the basement.


待ち合わせた君は
You who I arranged to meet.


どんな娘?
What kind of girl are you?


どんな娘? I think of you.
I wonder what kind of girl you are; you're always on my mind.


どんな...どんな娘が 来るのかな?
I wonder what kind of girl will come to meet me.


メジルシは黒いブーツと
You're wearing black boots and


かなり短めの髪型で
your hair is quite short.


赤いふちのサングラスから
Your sunglasses have red frames and


ブルーの瞳が潤んでる
your blue eyes are shiny.


だんだん 鼓動 高まっていく
My heart is beating faster and faster.


どんな娘が来る?
What kind of girl will come?


もう5分前
It's already 5 minutes past the arranged time.


必ず来るかな? 待ち遠しくなるよ
I wonder if she'll definitely come; I'm getting excited waiting.


歪んでる 出逢いなのかな?
Is this encounter twisted in some way?


誰も彼も ヤッてるじゃない?
Everyone's just messing around, aren't they?


imaがよければいいんじゃない?
If we're both okay with it, doesn't that make it alright?


oh baby
Oh baby,


I just wanna do it for you.
I just want to do it for you.


imaじゃなきゃ
If it's not now,


できないんじゃない?
We won't be able to do it, will we?


弾まない会話も Feel So Good.
Even our uneventful conversation feels good.


ウソで固めてる御挨拶
We exchange lies as greetings.


「君の名は...」そう
"What's your name?" That's right.


「僕の名は...」
"My name is..."


そんなもの僕等に 必要ない!
We don't need such formalities!


さあ もう 始めよう
Now, let's begin.


後1時間
There's only an hour left.


ねえ~どこからが好き?
Hey, where do you like to be touched?


リミットまで楽しもう!
Let's enjoy ourselves until we reach our limit!


焦りもない 慣れてるのかな?
I wonder if we're just used to this and have no sense of urgency.


後悔さえ 見えないじゃない?
We can't even see the regret we might feel later, can we?


明日には 忘れちゃうかな?
Will we forget about this by tomorrow?


もう そろそろ 卒業じゃない?
Isn't it about time we graduated from this?


oh baby
Oh baby,


imaがよければいいんじゃない?
If we're both okay with it, doesn't that make it alright?


oh baby
Oh baby,


I just wanna do it for you.
I just want to do it for you.


imaじゃなきゃ
If it's not now,


できないんじゃない?
We won't be able to do it, will we?


imaがよければいいんじゃない?
If we're both okay with it, doesn't that make it alright?


oh baby
Oh baby,


I just wanna do it for you.
I just want to do it for you.


imaじゃなきゃ
If it's not now,


できないんじゃない?
We won't be able to do it, will we?




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 健司 林田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind

More Versions