He lost his brother in a car accident in 2009.
His first solo single, Le sourire, was composed by Benoît Poher, lead singer of the french pop/rock band Kyo.
La promesse
Emmanuel Moire Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
À vouloir parler j'ai fini par me taire
Jusqu'à oublier qui j'étais pour vous plaire
Au lieu d'assumer, moi j'ai fait le contraire
Est-ce que ça vaut la peine?
Est-ce que ça vaut la peine?
De passer toute une vie sous une armure
Je me fais la promesse, je me fais la promesse
La promesse d'être fidèle à ma personne
Je me fais la promesse, je me fais la promesse
De vivre enfin quand mon cœur bat pour un homme
Pour un homme, pour un homme
Comme un ennemi sans épée, sans espoir
En quête d'infini, d'un abri, d'un regard
D'une preuve à l'appui qui me dit quelque part
Que j'ai le droit aussi d'aimer sans être à l'écart
Ça ne vaut pas la peine
Ça ne vaut pas la peine
De passer toute une vie derrière un mur
Je me fais la promesse, je me fais la promesse
La promesse d'être fidèle à ma personne
Je me fais la promesse, je me fais la promesse
De vivre enfin quand mon cœur bat pour un homme
Pour un homme, pour un homme
Pour un homme, pour un homme
Ni les miens, ni les murmures
Ni ma main, ni mon allure
Jamais rien ne m'arrêtera je le jure
Ni les liens, ni les injures
Ni les points sur la figure
Jamais rien ne m'aura ni même à l'usure
Si parfois tout ça nous blesse
On se doit d'aimer sans cesse
D'être là, tout faire pour que l'on se redresse
C'est à toi que je m'adresse
À nos droits, À notre richesse
Promets-moi enfin de te faire la promesse
Promets-moi enfin de te faire la promesse
Je me fais la promesse, je me fais la promesse
La promesse d'être fidèle à ma personne
The lyrics of Emmanuel Moire’s song, "La promesse," are about self-discovery, self-acceptance, and self-love. Moire describes feeling like a stranger without any support or direction, and how he tried to please others by forgetting who he was. He questions whether it is worth living life hiding behind an armor, always on the defensive.
However, Moire makes a promise to himself to be true to who he is and to live life fully, especially when his heart beats for someone he loves. He compares himself to an enemy without a sword or hope, in search of infinity, finding shelter and acceptance from someone who tells him that he too has the right to love without being excluded. Moire acknowledges that the journey to self-discovery may be difficult, as he faces criticism and condemnation from others, but he promises himself that nothing will stop him from being himself.
The chorus repeats Moire's promise to himself over and over, emphasizing the importance of self-love and personal acceptance. In the final verse, Moire extends his promise to others who may be struggling with self-acceptance, reminding them that they have the right to be who they are and to love who they love. Moire's powerful lyrics encourage listeners to embrace their authentic selves and to love themselves unconditionally.
Line by Line Meaning
Comme un étranger, sans appui sans repère
Feeling like a stranger, lost and alone
À vouloir parler j'ai fini par me taire
I wanted to speak but ended up staying silent
Jusqu'à oublier qui j'étais pour vous plaire
To the point of forgetting who I was just to please you
Au lieu d'assumer, moi j'ai fait le contraire
Instead of owning up, I did the opposite
Est-ce que ça vaut la peine?
Is it really worth it?
De passer toute une vie sous une armure
To spend a whole life behind an armor
Je me fais la promesse, je me fais la promesse
I make a promise to myself, I make a promise to myself
La promesse d'être fidèle à ma personne
The promise to be loyal to myself
De vivre enfin quand mon cœur bat pour un homme
To finally live when my heart beats for a man
Pour un homme, pour un homme
For a man, for a man
Comme un ennemi sans épée, sans espoir
Like an enemy without a sword, without hope
En quête d'infini, d'un abri, d'un regard
In search of infinity, shelter, and a gaze
D'une preuve à l'appui qui me dit quelque part
A proof that tells me somewhere
Que j'ai le droit aussi d'aimer sans être à l'écart
That I also have the right to love without being excluded
Ça ne vaut pas la peine
It's not worth it
De passer toute une vie derrière un mur
To spend a whole life behind a wall
Ni les miens, ni les murmures
Neither my own, nor the whispers
Ni ma main, ni mon allure
Neither my hand, nor my appearance
Jamais rien ne m'arrêtera je le jure
Nothing will ever stop me, I swear it
Ni les liens, ni les injures
Neither the ties, nor the insults
Ni les points sur la figure
Nor the marks on my face
Jamais rien ne m'aura ni même à l'usure
Nothing will have me, not even wear and tear
Si parfois tout ça nous blesse
If sometimes all of this hurts us
On se doit d'aimer sans cesse
We owe it to ourselves to love endlessly
D'être là, tout faire pour que l'on se redresse
To be there, to do everything to make ourselves stand up
C'est à toi que je m'adresse
It's you that I'm talking to
À nos droits, À notre richesse
About our rights, about our wealth
Promets-moi enfin de te faire la promesse
Finally make the promise to yourself and to me
Je me fais la promesse, je me fais la promesse
I make a promise to myself, I make a promise to myself
La promesse d'être fidèle à ma personne
The promise to be loyal to myself
Lyrics © BE-TWIN MUSIC
Written by: Emmanuel Moire
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind