Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Rap Musique Que J'Aime
Zoxea Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai fait sa connaissance dans les années 80,
À ma vie elle a donné sens, à l'époque on s'éclatait bien, ouais,
J'allais la voir au métro Défense chaque dimanche,
Americaine black, pour elle j'aurai plaqué 10 blanches,
Elle venait des ghettos sans gaieté,
Où on vous dit assez tôt de pas chercher pourquoi ici,
L'hiver ressemble à l'été,
Même les saisons n'changent plus, malheureusement toi t'as changé,
Au début j'ai pas vu le danger, que dis-je j'l'ai vu,
Mais j'voulais pas l'croire, surtout pas ce soir,



Tu voulais que j'fasse quoi,
À part m'assoir pour te voir dans ma mémoire à tes débuts,
Avant que ne surgissent de nombreux déboires,
Aléatoires qui m'ont déçus, toi qui t'ont déchus,
Même si les milliards te sont tombés dessus t'sais,
Dans la vie bébé y'a pas que l'argent et le succès,
Y'as aussi des valeurs tel que le respect, la reconnaissance,
À l'heure où je te rappe je ne rêve que de ta rennaissance,
Ton âge d'or quand t'étais hardcore virais pas d'bord,
En plus t'étais dansante et ça on trouvait ça fort,
Aujourd'hui beaucoup t'écoutent mais peu te comprennent,
Aujourd'hui en ce qui me concerne tes déroutes peu me conviennent.

REFRAIN:
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
Ouais c'est ça gars, ouais,
Et Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
J'aime ton parfum,
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
C'est ça gars ouais,
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
J'aime ton parfum.

Mais quand j'ai voulu te ramener aux sources,
Tu sais ils m'ont traité d'pro noir,
Et tu te rapelles mes bourses,
Devenir gangster, parler comme une pute de trottoir,
Ça m'as fait mal au coeur mais c'était ça où,
J'tombait KO, soeur toi aussi tu m'aurait dit ciao,
Now t'as troqué tes perles contre des bijoux,
Waouh, toi qu'as toujours voulu devenir une star,
Noir, là au moins t'as eu les paillettes,
Mais moi comme j'trouvais ça pas nette,
Un beau matin j'ai dit bon j'arrête,
Pendant 3 ans j'ai disparu de ta vie,
À mon retour j't'ai toujours pas connu,
Ils t'avaient tellement sali que j'en ai pali,
Il m'as fallu du temps ça pour le réaliser,
Pour toi j'ai versé plus d'sang qu'un leucémique innanimé,
T'entends,
Mais dieu merci aujourd'hui tu vis,
Grâce à toi j'ai pu m'en sortir,
Sans pour autant encore bien étudier,
Car tu es ma source de connaissance,
La seule, l'unique qui à ma vie à donné sens.

REFRAIN
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
Ouais c'est ça gars, ouais,
Et Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
J'aime ton parfum,
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
C'est ça gars ouais,
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
J'aime ton parfum.

Ouais maintenant si t'as pas compris le concept,
J't'explique ma musique c'est ma femme et ma femme,
Faut pas la contester,
Sauf si tu comptes rester sur le carreau,
Mort con,
Sache que je n'aurai aucun remords donc,
Respecte-la donc, c'est la fillette de la funk,
Mache donc, j'lache bombe, c'est sur et le lache tombe,
Gaston lache ton billet,
Mon bébé est né et c'est un bijou,
À l'heure où j'rappe il n'a que 6 jours.

REFRAIN
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
Ouais c'est ça gars, ouais,
Et Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
J'aime ton parfum,
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
C'est ça gars ouais,
Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
J'aime ton parfum.

Overall Meaning

Zoxea's song "Rap, Musique Que J'aime" is about his love for rap music, which he met in the 1980s. The song begins with Zoxea explaining how he discovered rap music in the 80s and how it gave his life meaning. He mentions that he used to go see rap shows every Sunday at the Défense metro station, where he saw American black rappers perform. He explains how rap music came from the ghettos, where people are told not to question why things are the way they are. Zoxea reminisces about the early days of rap music, where it was hardcore and dancing, and the values of respect and recognition.


The second verse of the song appears to talk about how Zoxea and other rappers tried to bring rap music back to its roots, but people criticized them for being too black, too gangster, too vulgar. Despite this, Zoxea remained faithful to rap music, and continued to support it even when it became mainstream and popular. He acknowledges that many people don't understand rap music, but he remains committed to it. The final verse is an ode to rap music, with Zoxea using a metaphor to describe it as his "wife". He cautions listeners not to disrespect or challenge rap music, or they will be left behind.


Line by Line Meaning

J'ai fait sa connaissance dans les années 80,
I met her in the 80s


À ma vie elle a donné sens, à l'époque on s'éclatait bien, ouais,
She gave meaning to my life and we had fun


J'allais la voir au métro Défense chaque dimanche,
I used to see her at the Defense subway station every Sunday


Americaine black, pour elle j'aurai plaqué 10 blanches,
She was African American, and I would have given up 10 white women for her


Elle venait des ghettos sans gaieté,
She came from joyless ghettos


Où on vous dit assez tôt de pas chercher pourquoi ici,
Where you're told early on not to ask why you're here


L'hiver ressemble à l'été,
Winter looks like summer


Même les saisons n'changent plus, malheureusement toi t'as changé,
Even the seasons no longer change, but unfortunately you have changed


Au début j'ai pas vu le danger, que dis-je j'l'ai vu,
At first, I didn't see the danger, or rather, I did


Mais j'voulais pas l'croire, surtout pas ce soir,
But I didn't want to believe it, especially not tonight


Tu voulais que j'fasse quoi,
What did you want me to do?


À part m'assoir pour te voir dans ma mémoire à tes débuts,
Except sit and remember you in your early days


Avant que ne surgissent de nombreux déboires,
Before many troubles emerged


Aléatoires qui m'ont déçus, toi qui t'ont déchus,
Random ones that disappointed me, and defeated you


Même si les milliards te sont tombés dessus t'sais,
Even if billions fell on you, you know


Dans la vie bébé y'a pas que l'argent et le succès,
In life, baby, it's not just about money and success


Y'as aussi des valeurs tel que le respect, la reconnaissance,
There are also values like respect and recognition


À l'heure où je te rappe je ne rêve que de ta rennaissance,
As I rap to you, I dream only of your rebirth


Ton âge d'or quand t'étais hardcore virais pas d'bord,
Your golden age when you were hardcore and didn't turn soft


En plus t'étais dansante et ça on trouvait ça fort,
Plus, you were danceable and we found that strong


Aujourd'hui beaucoup t'écoutent mais peu te comprennent,
Today, many listen to you, but few understand you


Aujourd'hui en ce qui me concerne tes déroutes peu me conviennent.
Today, as for me, your setbacks don't suit me well.


Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
Rap music, rap, music that I love


Ouais c'est ça gars, ouais,
Yeah, that's it man, yeah


Et Musique Rap, Rap, musique que j'aime,
And rap music, rap, music that I love


J'aime ton parfum,
I love your scent


C'est ça gars ouais,
That's it man, yeah


J'aime ton parfum.
I love your scent


Mais quand j'ai voulu te ramener aux sources,
But when I wanted to bring you back to your roots


Tu sais ils m'ont traité d'pro noir,
You know they called me a 'pro black'


Et tu te rapelles mes bourses,
And you remember my scholarships


Devenir gangster, parler comme une pute de trottoir,
Become a gangster, talk like a streetwalker


Ça m'as fait mal au coeur mais c'était ça où,
It hurt my heart, but it was that or


J'tombait KO, soeur toi aussi tu m'aurait dit ciao,
I'm knocked out, sister, you would have said goodbye to me too


Now t'as troqué tes perles contre des bijoux,
Now you've traded your pearls for jewels


Waouh, toi qu'as toujours voulu devenir une star,
Wow, you who always wanted to become a star


Noir, là au moins t'as eu les paillettes,
Black, at least you got the glitter


Mais moi comme j'trouvais ça pas nette,
But I found it not right


Un beau matin j'ai dit bon j'arrête,
One fine morning I said, 'OK, I'll stop'


Pendant 3 ans j'ai disparu de ta vie,
I disappeared from your life for 3 years


À mon retour j't'ai toujours pas connu,
When I came back, I still didn't know you


Ils t'avaient tellement sali que j'en ai pali,
They had soiled you so much that I turned pale


Il m'as fallu du temps ça pour le réaliser,
It took me some time to realize that


Pour toi j'ai versé plus d'sang qu'un leucémique innanimé,
For you, I shed more blood than an unconscious leukemia patient


T'entends,
You hear that?


Mais dieu merci aujourd'hui tu vis,
But thank God today you're alive


Grâce à toi j'ai pu m'en sortir,
Thanks to you, I was able to get by


Sans pour autant encore bien étudier,
Without still studying well enough


Car tu es ma source de connaissance,
Because you are my source of knowledge


La seule, l'unique qui à ma vie à donné sens.
The only one, the only one who gave my life meaning.


Ouais maintenant si t'as pas compris le concept,
Yeah, now if you don't understand the concept


J't'explique ma musique c'est ma femme et ma femme,
I'll explain to you that my music is my wife and my wife


Faut pas la contester,
Don't contest her


Sauf si tu comptes rester sur le carreau,
Unless you plan to stay on the side of the road


Mort con,
Dead stupid


Sache que je n'aurai aucun remords donc,
Know that I will have no remorse, so


Respecte-la donc, c'est la fillette de la funk,
So respect her, she's the daughter of funk


Mache donc, j'lache bombe, c'est sur et le lache tombe,
So chew on that, I drop a bomb, it's certain and the weak fall


Gaston lache ton billet,
Gaston, let go of your money


Mon bébé est né et c'est un bijou,
My baby was born and it's a jewel


À l'heure où j'rappe il n'a que 6 jours.
As I rap, he's only 6 days old.




Writer(s): Kodjo Jean-jacques

Contributed by Madelyn E. Suggest a correction in the comments below.

More Versions