Девушка из харчевни
Сегодня в Мире Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Любви моей ты боялся зря
Не так я страшно люблю!
Мне было довольно видеть тебя
Встречать улыбку твою

И если ты уходил к другой
Или просто был неизвестно где
Мне было довольно того, что твой
Плащ висел на гвозде

Когда же, наш мимолётный гость
Ты умчался, новой судьбы ища
Мне была довольно того, что гвоздь
Остался после плаща

Теченье дней, шелестенье лет
Туман, и ветер, и дождь
А в доме событие — страшнее нет
Из стенки вынули гвоздь!

Туман, и ветер, и шум дождя
Теченье дней, шелестенье лет
Мне было довольно, что от гвоздя
Остался маленький след

Когда ж и след от гвоздя исчез
Под кистью старого маляра
Мне было довольно того, что след
Гвоздя был виден — вчера

Любви моей ты боялся зря
Не так я страшно люблю
Мне было довольно видеть тебя
Встречать улыбку твою!

И в тёплом ветре ловить опять
То скрипок плач, то литавров медь




А что я с этого буду иметь?
Того тебе — не понять

Overall Meaning

The lyrics to Сегодня в Мире's song "Девушка из харчевни" tell a story about unrequited love. The singer addresses their love interest, expressing that their love was misunderstood and not as frightening as believed. Seeing the person and witnessing their smile was enough for the singer. Even when the love interest left for someone else or disappeared without a trace, it was enough for the singer to know that their coat was still hanging on the nail. The song then transitions to the passing of time, with the mention of fog, wind, and rain. The event that shakes up the house is when the nail is pulled out of the wall. The singer reflects that even a small trace left by the nail was enough for them. As the trace of the nail disappears under the brush of an old painter, the singer realizes that their love interest will never understand their feelings.


Overall, the lyrics convey a sense of longing and unrequited love. The singer's love is depicted as misunderstood and not as frightening as assumed. They find solace in small reminders of the person they love, such as their coat hanging on the nail, but ultimately come to a realization that their emotions will never be understood by their love interest.


Line by Line Meaning

Любви моей ты боялся зря
You were unnecessarily afraid of my love


Не так я страшно люблю!
I don't love in a scary way!


Мне было довольно видеть тебя
It was enough for me to see you


Встречать улыбку твою
To greet your smile


И если ты уходил к другой
And if you went to another


Или просто был неизвестно где
Or simply were unknown


Мне было довольно того, что твой
It was enough for me that your


Плащ висел на гвозде
Cloak was hanging on a nail


Когда же, наш мимолётный гость
But when our fleeting guest


Ты умчался, новой судьбы ища
You fled, in search of a new destiny


Мне была довольно того, что гвоздь
It was enough for me that the nail


Остался после плаща
Remained after the cloak


Теченье дней, шелестенье лет
The flow of days, the rustling of years


Туман, и ветер, и дождь
Fog, wind, and rain


А в доме событие — страшнее нет
And in the house, there is nothing scarier than an event


Из стенки вынули гвоздь!
They pulled out the nail from the wall!


Туман, и ветер, и шум дождя
Fog, wind, and the sound of rain


Теченье дней, шелестенье лет
The flow of days, the rustling of years


Мне было довольно, что от гвоздя
It was enough for me that from the nail


Остался маленький след
There was a small trace left


Когда ж и след от гвоздя исчез
But when the trace of the nail disappeared


Под кистью старого маляра
Under the brush of an old painter


Мне было довольно того, что след
It was enough for me that the trace


Гвоздя был виден — вчера
Of the nail was visible - yesterday


Любви моей ты боялся зря
You were unnecessarily afraid of my love


Не так я страшно люблю
I don't love in a scary way!


Мне было довольно видеть тебя
It was enough for me to see you


Встречать улыбку твою!
To greet your smile!


И в тёплом ветре ловить опять
And in the warm wind, to catch again


То скрипок плач, то литавров медь
Either the cry of violins, or the brass of Lieutenants


А что я с этого буду иметь?
And what will I gain from this?


Того тебе — не понять
You won't understand that




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions