They play their own kind of soft alternative rock with female vocals. Chicherina started in 2000 with a great optimistic record "Сны" (Sny, or Dreams). Also in the year 2000, Chicherina featured in the soundtrack for the immensely popular Russian film "Брат-2" (Brother 2), with the song "ТуЛуЛа" (TuLuLa).
In 2001 they released a very depressing record Течение (Techeniye, or The Stream). In 2004 they released "Off/On" album (no tranlation). In 2006 Chicherina recorded their first "adult" album - "Музыкальный фильм" (Muzykalniy Film, or The Musical).
Сон в канун нового года
Чичерина Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Не хватило до рассвета, где-то 22 часа.
Было холодно и тихо, мысли медленно ушли
По стене накрытой лихой потекли мои мозги.
И усталость навалилась, словно мрачная гора,
Ты пришла не удивилась в голове моей дыра,
Ты лишь медленно украдкой, убрала мои мозги,
Лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-лай, ах....
Наступал рассвет неброско, крался ближе Новый Год.
Всюду празднично морозно, всюду ряженый народ;
Краски дети, карамели и воздушные шары.
Я устала, надоели эти правила игры.
Лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-лай, ах....
В моем доме очень скучно, тихо, холодно, темно.
Он уже давно запущен дети выбили окно,
И бездомные собаки все уделали углы,
Здесь разгром, как после драки, после атомной войны.
Набежали люди быстро мое тело унесли
Просто ты слыхала выстрел от того меня нашли....
Лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-лай, ах....
These lyrics tell a story about a person's experience on the eve of New Year's Day. The first paragraph describes a scene of clutter and dimly lit surroundings. The mention of "груды хлама" (piles of junk) and "снопы света" (bundles of light) creates a contrast between chaos and glimpses of hope. The reference to "полусонные глаза" (half-asleep eyes) suggests a state of weariness or exhaustion. The line "Не хватило до рассвета, где-то 22 часа" (Didn't make it until dawn, around 22 hours) implies that the singer stayed up late into the night, but couldn't stay awake until morning.
The second paragraph describes the arrival of someone in the singer's life. This person doesn't seem surprised by the state of the singer's mind, as they are portrayed as having a "голове моей дыра" (hole in my head). This could symbolize a loss of thoughts or a feeling of emptiness. The phrase "украдкой, убрала мои мозги" (surreptitiously took away my thoughts) implies that this person quietly took away the singer's worries or troubles. The mention of stolen notebooks and diaries represents the disappearance of personal thoughts and memories.
The refrain of "Лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, лай-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-лай, ах...." acts as a melodic interlude and adds to the overall atmosphere of the song.
The third paragraph shifts the focus to the breaking dawn, approaching New Year's Day. The scene is set with festivities, cold weather, and people dressed up in costumes. The mention of colorful children, candies, and balloons creates an image of innocence and joy in contrast to the weariness expressed earlier. However, the lyrics also express a feeling of exhaustion and weariness towards these traditional rules and expectations.
In the last paragraph, the focus turns to the singer's own home, which is depicted as gloomy and neglected. The reference to a broken window and homeless dogs suggests a state of disarray and deterioration. The mention of "разгром" (devastation) and "после атомной войны" (after the atomic war) paints a grim picture of destruction and decay. The lyrics shift again, referencing people who quickly take away the singer's body, followed by the sound of a gunshot indicating the discovery or ending of the singer.
Overall, these lyrics explore themes of exhaustion, fleeting moments of escape, the contrast between joy and weariness during the holiday season, and the bleakness that can be hidden beneath external celebrations.
Line by Line Meaning
Груды хлама, снопы света, полусонные глаза
Piles of junk, bundles of light, half-asleep eyes
Не хватило до рассвета, где-то 22 часа
Didn't make it to dawn, around 22 hours
Было холодно и тихо, мысли медленно ушли
It was cold and quiet, thoughts slowly faded away
По стене накрытой лихой потекли мои мозги
My thoughts flowed down the wild-covered wall
И усталость навалилась, словно мрачная гора
And exhaustion piled up, like a gloomy mountain
Ты пришла не удивилась в голове моей дыра
You came, not surprised, there's a hole in my head
Ты лишь медленно украдкой, убрала мои мозги
You only, stealthily, took away my thoughts
Забрала мои тетрадки, утащила дневники
Took my notebooks, dragged away my diaries
Наступал рассвет неброско, крался ближе Новый Год
The dawn was quietly approaching, the New Year crept closer
Всюду празднично морозно, всюду ряженый народ
Everywhere festive and frosty, everywhere people in costumes
Краски дети, карамели и воздушные шары
Children, candies, and balloons fill the colors
Я устала, надоели эти правила игры
I'm tired, these rules of the game have become tiresome
В моем доме очень скучно, тихо, холодно, темно
My house is very dull, quiet, cold, and dark
Он уже давно запущен дети выбили окно
It has long been neglected, children broke the window
И бездомные собаки все уделали углы
Stray dogs claimed all the corners
Здесь разгром, как после драки, после атомной войны
Here's devastation, like after a fight, after a nuclear war
Набежали люди быстро мое тело унесли
People rushed in and quickly carried away my body
Просто ты слыхала выстрел от того меня нашли
You just heard a shot, that's how they found me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ян Малыщицкий
Как по мне, так данная песня лучшая в её репертуаре, но не достаточно оцененная..
Попугай Якуб
как и пожарные, как и весь ее 2-й альбом!
Yuki Neko
юля - супер
Vadim Nets
Что-то фальшиво очень.