地を這う者に翼はいらぬ
キリンジ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

伽藍堂(がらんどう)の空を飛ぶ
猛禽類(もうきんるい)に
わなないて
銃を抱えて立てこもるでもなく
雨に撃たれてわめき泣きもせず
うつ伏せる蜥蜴
青冷めた背中を摩って
腹這いのララバイ歌う
皮を剥がされた奴の
尾てい骨を蹴るシナリオ
「ようこそ現世(ここ)へ!」
逃げられないぜ、クーニャン
断ち切ったとしても直にまた生える
それが運命だね
青冷めた背中を摩って
バーレスクに涙は無用

俺との明日にはもはや
夢など持てぬ、言うのなら去けよ
タピオカの風呂に浸って
君を抱く心地を思い出してる中指で

「ようこそ現世(ここ)ヘ!」
取り戻すよ、我を
地を這う者に翼はいらぬ、と
腹を括ったぜ
我が顔を手で覆い泣く
サヨナラさ グッバイ、
メンズ・メンズ・ワールド
燦ざめく朝を抱いて




サヨナラさ グッバイ、
メンズ・メンズ・ワールド!

Overall Meaning

The lyrics of キリンジ's song 地を這う者に翼はいらぬ (Chi wo hau mono ni tsubasa wa iranu) tell a story of a person in a difficult situation, lying on their stomach like a lizard in the rain, while birds fly above them. The use of animal imagery is a theme that continues throughout the song, as the person sings a lullaby while touching the cold back of their wounded body, and kicks a tailbone, depicting someone who has been stripped of their dignity. The lyrics suggest that despite the difficult situation, the person has come to accept their fate and the fact that they do not need wings to survive, as they crawl on the ground.


The chorus "ようこそ現世(ここ)へ!" (Welcome to this world!) is repeated, indicating that the person is trapped in a difficult reality and cannot escape. The lyrics suggest a sense of resignation that one's destiny is not in their control, with lines like "even if cut off, it will grow back straight away. That's fate". The song also touches on themes of love, with the singer remembering the feeling of holding their loved one while they soak in a bath of tapioca. The emotional climax of the song is the line, "地を這う者に翼はいらぬ" (Those who crawl on the ground do not need wings), indicating a sense of acceptance of the difficult reality.


Line by Line Meaning

伽藍堂(がらんどう)の空を飛ぶ
Flying in the sky over the temple


猛禽類(もうきんるい)に わなないて
Shivering in fear of the raptors


銃を抱えて立てこもるでもなく 雨に撃たれてわめき泣きもせず うつ伏せる蜥蜴
Being helpless and unable to fight back or even cry out, like a lizard lying flat in the rain


青冷めた背中を摩って 腹這いのララバイ歌う
Singing a lullaby while rubbing the cold sweat on one's back and crawling on one's stomach


皮を剥がされた奴の 尾てい骨を蹴るシナリオ
Kicking the tailbone of someone who has been stripped of their skin in a sickeningly violent scenario


「ようこそ現世(ここ)へ!」 逃げられないぜ、クーニャン 断ち切ったとしても直にまた生える それが運命だね
Welcome to the real world! You can't escape it, Kounyan. Even if you cut it off, it will grow back soon. That's fate, isn't it?


バーレスクに涙は無用
No use crying in a burlesque show


俺との明日にはもはや 夢など持てぬ、言うのなら去けよ タピオカの風呂に浸って 君を抱く心地を思い出してる中指で
If you say you no longer have dreams of tomorrow with me, then go. I soak in a bathtub of tapioca and fondle my memories of holding you with my middle finger


「ようこそ現世(ここ)ヘ!」 取り戻すよ、我を 地を這う者に翼はいらぬ、と 腹を括ったぜ
Welcome to the real world! I will regain myself. Those who crawl on the ground do not need wings. I firmly make up my mind


我が顔を手で覆い泣く サヨナラさ グッバイ、 メンズ・メンズ・ワールド
Covering my face and crying. Farewell, goodbye to the men's world


燦ざめく朝を抱いて サヨナラさ グッバイ、 メンズ・メンズ・ワールド!
Embracing the glittering morning. Farewell, goodbye to the men's world!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 高樹 堀込

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

たぬきねこ

伽藍堂(がらんどう)の空を飛ぶ猛禽類(もうきんるい)にわなないて
銃を抱えて立てこもるでもなく
雨に撃たれてわめき泣きもせず
うつ伏せる蜥蜴
青冷めた背中を摩って
腹這いのララバイ歌う
皮を剥がされた奴の尾てい骨を蹴るシナリオ
「ようこそ現世(ここ)へ!」
逃げられないぜ、クーニャン
断ち切ったとしても直にまた生える
それが運命だね
青冷めた背中を摩って
バーレスクに涙は無用
俺との明日にはもはや夢など持てぬ、言うのなら去けよ
タピオカの風呂に浸って
君を抱く心地を思い出してる
中指で
「ようこそ現世(ここ)ヘ!」
取り戻すよ、我を
地を這う者に翼はいらぬ、と
腹を括ったぜ
我が顔を手で覆い泣く
サヨナラさ グッバイ、メンズ・メンズ・ワールド
燦ざめく朝を抱いて
サヨナラさ グッバイ、メンズ・メンズ・ワールド!



All comments from YouTube:

José La Raclure

It's kind of strange : Back when I was a teenager, I was a huge fan of Kirinji, a band which was unknown in France at the time (2005). I remember listening to this song on the backseat of my father's car on long trips in Lyon area. Today, when I'm listening to this song, I have vivid memories of those trips : Highways, gas station... To illustrate this song, you've chosen the exact picture that come to my mind : A gas station at twilight, shot in Lyon area (I checked on the photographer website). It's perfect.

keisato

too good

yoskman

What a touching reunion

_moh_

Wow what a beautifully Story
I got goose pimples..

Atzerkins

I didn't even realise it's written "carburant". You reminded me of my memories of first coming to France (as it was about the only time I visited Lyon at all), but it was quite unrelated to gas stations and my mind is so blurry about it after so many years.

敷島

才能の暴力みたいな曲、嫉妬すらできない

ひーよ

雨の日でもキリンジを聴けば
心地いい。そしてより一層
曲が映える気がします。

y dsyh

はじめてこの曲聴いた時サビの「青ざめた」の高音に鳥肌止まんなくて、それから聴く度なぜか泣きたくなるから聴かないようにしていたのに久しぶりに聴いたらキリンジの曲ならなんでも泣きたくなるようになっていた、コワイ

こね

ライブバージョンで「血を這う俺に翼はいらぬと腹を括ったぜ」って言うの大好き

Piyolli

写真がフランスのスーパー、カジノに併設されているガソリンスタンドですね。見慣れてるとなんでもないものがこんなに良く見えるとは。キリンジの音楽にも合ってる。

More Comments