誰のせいでもない
斉藤由貴 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あなたは 何んにもわかっていない
列車過ぎて 今 遮断機あがる
激しい雨降る 踏み切りはさみ
もう そこには 気配すらも消えてた

何もかも話すのが いいとは限らない
憎むのは耐えられない 言葉では言えない理由が
あるのも二人知ってた 誰のせいでもないね
涙がこぼれて 唇震えた後で
さようならと さようならと 言わせて

踏み切りはさんで 見つめあったね
目が悪くて あなたの顔ぼやける
どうして私は 笑っているの?
これきりもう 逢わないこと知ってて

いつの日か お互いにわかりあう日が来る
皆 歴史繰り返すと 誰もそう教えるけれど
二人には二人だけよ 今はわかりたくない
静かな 終りの時間に 抱きしめられる
ごめんなさい 愛してます 今でも

♬ ♬ ♬

何もかも話すのが いいとは限らない
憎むのは耐えられない 言葉では言えない理由が
あるのも二人知ってた 誰のせいでもないね
身体が凍えて 全てが遠のいたなら




さようならと さようならと 言わせて
♬ ♬ ♬

Overall Meaning

The lyrics to 斉藤由貴's song 誰のせいでもない describe the pain and heartbreak of two individuals who are preparing to say their final goodbyes at a train crossing. The singer is burdened by the realization that while everything could be said and talked about, some emotions are too overwhelming to express through words, and sometimes it is easier to simply say goodbye. The lyrics convey an atmosphere of sadness and finality, as the rain pours down and the crossing gates close behind them.


The chorus repeats the idea that there are reasons that cannot be expressed in words or through anger, and the two individuals understand that the end of their relationship is nobody's fault. They share a moment of meeting eyes at the crossing, where they acknowledge that they will probably never see each other again, and the singer wonders why she is smiling, despite her pain. The lyrics end with a final plea to be allowed to say goodbye, even if it means freezing or distancing oneself from everything in order to let go.


Line by Line Meaning

あなたは 何んにもわかっていない
You don't understand anything


列車過ぎて 今 遮断機あがる
The train passed and the crossing gate is opening now


激しい雨降る 踏み切りはさみ
Heavy rain is falling and the crossing gate is closed


もう そこには 気配すらも消えてた
Everything was gone, even the presence


何もかも話すのが いいとは限らない
It's not always good to talk about everything


憎むのは耐えられない 言葉では言えない理由が
Hating someone is unbearable. There is a reason that cannot be expressed in words


あるのも二人知ってた 誰のせいでもないね
We both knew that it's not anyone's fault


涙がこぼれて 唇震えた後で
After tears overflowed and lips trembled


さようならと さようならと 言わせて
Let me say goodbye, let me say goodbye


踏み切りはさんで 見つめあったね
We looked at each other across the crossing gate


目が悪くて あなたの顔ぼやける
My eyesight is bad, your face is blurry


どうして私は 笑っているの?
Why am I smiling?


これきりもう 逢わないこと知ってて
Knowing that we won't meet again after this


いつの日か お互いにわかりあう日が来る
Someday, a day will come when we understand each other


皆 歴史繰り返すと 誰もそう教えるけれど
Everyone says that history repeats itself, but


二人には二人だけよ 今はわかりたくない
It's just the two of us, I don't want to understand it now


静かな 終りの時間に 抱きしめられる
Held in a quiet end of time


ごめんなさい 愛してます 今でも
I'm sorry, I love you, even now


身体が凍えて 全てが遠のいたなら
If my body freezes and everything fades away


さようならと さようならと 言わせて
Let me say goodbye, let me say goodbye




Writer(s): 斉藤 由貴, 柿原 朱美, 斉藤 由貴, 柿原 朱美

Contributed by Caleb R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions