気ままにREFLECTION
杏里 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Break Out!) ハートはもう気ままに Reflection!
(Break Out!) あの夏へと 気ままに Reflection!
(Break Out!) 運命なの 気ままに Reflection!
風が通るテラス あなたと二人きり Hold me tight
お互いそれぞれに待つ人がいるけれど Hold me tight
ひとときだけ愛して あやまちでもいいのよ
めぐり逢えた今だけ...
(Break Out!) 南の島 気ままに Reflection!
(Break Out!) 風に吹かれ 気ままに Reflection!
(Break Out!) ハートはもう気ままに Reflection!
(Break Out!) パラダイスね気ままに Reflection!
(Break Out!)

あの夏の日二人 別れたきりだった Love me tight
少しやせた頬は 誰のためとジェラシー Love me tight
後悔した何度も 涙声になりそう
もう一度だけ We'll be lovers
(Break Out!) ウインクして気ままに Reflection!
(Break Out!) 投げkissで 気ままに Reflection!
(Break Out!) ハートはもう気ままに Reflection!
(Break Out!) さよならへと気ままに Reflection!
(Break Out!) Hum・・・気ままに Reflection!




(Break Out!) さよならへと気ままに Reflection!
(Break Out!)

Overall Meaning

The lyrics of the song 気ままにREFLECTION by 杏里 are quite insightful, as they revolve around the idea of reflection, freedom, and love. The song starts with the singer declaring that her heart is now reflecting freely, without any constraints or limitations. She then moves on to talk about a summer where she had to say goodbye to someone she loved, but she still wishes to hold onto those moments and memories. She mentions how they both had their own waiting someone, but for that moment, they found love and let themselves indulge in it freely. The song is all about being in the moment, living freely and loving without any regrets.


As the song progress, the singer is seen to be caught up in the memory of that summer love, where they spent time together on a terrace, enjoying the breeze and each other’s company. She mentions how she wants to hold on to that fleeting moment, knowing that they would have to say goodbye soon. The singer talks about how they both knew they had to move on and find someone else, but there would always be a sense of longing for each other. The chorus, “Break Out!”, signifies the singer's desire to break out of the conventions and norms, to live and love according to their own terms.


Overall, 気ままにREFLECTION is a song about freedom, love, and reflection. It talks about how sometimes we have to let go of our inhibitions and live freely, indulging in life's fleeting moments with no regrets.


Line by Line Meaning

(Break Out!) ハートはもう気ままに Reflection!
My heart is finally reflecting freely and independently in every possible way!


(Break Out!) あの夏へと 気ままに Reflection!
Reflections of that summer day are now flowing freely and independently!


(Break Out!) 運命なの 気ままに Reflection!
This is destiny and my reflections shall be independent and free!


風が通るテラス あなたと二人きり Hold me tight
On the terrace, where the wind blows, you and I are alone. Hold me tight!


お互いそれぞれに待つ人がいるけれど Hold me tight
We both have someone waiting for us, but Hold me tight just for a moment.


ひとときだけ愛して あやまちでもいいのよ
We can love for just a moment, even if it's a mistake.


めぐり逢えた今だけ...
It's just for this moment that we've met again...


(Break Out!) 南の島 気ままに Reflection!
On the southern island, let my reflections flow freely and independently!


(Break Out!) 風に吹かれ 気ままに Reflection!
Let my reflections be carried by the wind, freely and independently!


(Break Out!) ハートはもう気ままに Reflection!
My heart is now reflecting freely and independently with every beat!


(Break Out!) パラダイスね気ままに Reflection!
Paradise is where my reflections can flow freely and independently!


(Break Out!) ウインクして気ままに Reflection!
With a wink, my reflections flow freely and independently!


(Break Out!) 投げkissで 気ままに Reflection!
With a flying kiss, let my reflections flow freely and independently!


(Break Out!) さよならへと気ままに Reflection!
Let my reflections flow freely and independently towards goodbye!


(Break Out!) Hum・・・気ままに Reflection!
Even with just a hum, my reflections shall flow freely and independently!


(Break Out!) さよならへと気ままに Reflection!
let my reflections flow freely and independently, towards our goodbye!




Writer(s): 三浦 徳子, 井上 大輔, 三浦 徳子, 井上 大輔

Contributed by Allison K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions