He is a multi-instrumentalist who performs on guitar, bass, drums and keyboard. 'Suteki na Mirai wo mite hoshii'(素敵な未来を見て欲しい) was recorded entirely by Kuwata Keisuke. He played all the musical instruments on this record.
Kuwata directed the movie Inamura Jane, released in 1990.
His wife, Yuko Hara is also a member of Southern All Stars. She was in the same music circle at their university. She likes blues too and they hit it off in a moment. They have two sons.
In July 2010, Kuwata was diagnosed with esophageal cancer, causing him to cancel an album planned for October 20th and a live concert tour to undergo treatment.
或る日路上で
桑田佳祐 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
唖然茫然 常軌を逸した crazy
交通法規を無視した妙に無礼な姐ちゃんが
進路妨害をするようにやって来る
異論反論 僕は上気して get down
無論渋滞 二進も三進も slow down
安全運転を無視したような不良の姐ちゃんと
社会正義の名において勝負する
前からバックに魂を込めて
ああ言わなこう言うムードの中で
嗚呼 奥の細道は panic じゃん!
向こうが散々申すは壊した mirror
怒髪天を衝く 暴徒と化した terror
運転免許も持ってないような胡散臭い姐ちゃんが
鬼の形相で僕のバンパーを蹴っている
ローからトップに殺意を込めて
善良な僕に矢は放たれる
嗚呼 僕の来た道は traffic jam!
路上往来僕を愚弄した lady
唖然茫然 常軌を逸した crazy
異論反論 僕は上気して get down
路上騒然 怒号の渦巻く downtown
交通法規を無視した妙に無礼な姐ちゃんが
僕のせいではないのに食ってかかってくる
前からバックに魂を込めて
ああ言わなこう言うムードの中で
嗚呼 奥の細道は panic じゃん!
運命はいつも 「Oh my God!」
呪われた僕
ドアの鍵を lock
出逢い頭のブス
そして bad luck
ローからトップに殺意を込めて
善良な僕に矢は放たれる
嗚呼 僕の来た道は traffic jam!
車持つ身に 「God bless you!」
These lyrics depict a frustrating encounter on the road with a disrespectful and unruly lady. The singer describes feeling dumbfounded and bewildered by her behavior, as she disregards traffic regulations and obstructs the singer's path. Despite the singer's attempts to argue against her actions, he becomes agitated and has to slow down due to the ensuing chaos caused by her actions.
The lyrics also touch upon a sense of social justice, as the singer feels compelled to challenge the delinquent behavior of this woman who seems to have no regard for safe driving. He expresses a desire to compete with her in the name of social justice. The intensity of the situation is emphasized by the reference to a broken mirror and the transformation of the woman into a menacing figure.
The frustration escalates further when the woman, who seemingly lacks a driver's license, aggressively kicks the singer's bumper. The singer describes the viciousness of her actions and the danger he faces. He feels as though he is being targeted unjustly, even though he is not at fault for the situation.
The lyrics also highlight the chaotic environment of the downtown area, where the singer finds himself surrounded by angry shouts and commotion caused by the woman's misconduct. He feels overwhelmed by the situation, stuck in a traffic jam on a road that was supposed to lead him to a more peaceful path. The lyrics express a sense of helplessness and a perception of destiny being against the singer.
In conclusion, these lyrics convey the frustration and confrontation experienced by the singer when encountering a disrespectful and disruptive woman on the road. The lyrics also reflect a desire for justice and highlight the chaotic nature of the situation, leaving the singer feeling trapped in a traffic jam and questioning the fairness of his circumstances.
Line by Line Meaning
路上往来 僕を愚弄した lady
A lady on the street mocked and belittled me
唖然茫然 常軌を逸した crazy
I was left speechless by her outrageous and irrational behavior
交通法規を無視した妙に無礼な姐ちゃんが
A strangely disrespectful girl who ignores traffic regulations
進路妨害をするようにやって来る
She comes and obstructs my path
異論反論 僕は上気して get down
I argue back fiercely, getting worked up and feeling down
無論渋滞 二進も三進も slow down
Of course, in heavy traffic, even moving forward or backward becomes slow
安全運転を無視したような不良の姐ちゃんと
With a delinquent girl who seems to ignore safe driving
社会正義の名において勝負する
I will compete in the name of social justice
前からバックに魂を込めて
With all my spirit, forward and backward
ああ言わなこう言うムードの中で
Amidst a mood where I have to say this and not that
嗚呼 奥の細道は panic じゃん!
Oh, the deep path is a panic!
向こうが散々申すは壊した mirror
What they said over there shattered my mirror
怒髪天を衝く 暴徒と化した terror
Furious, they transformed into a violent terrorist
運転免許も持ってないような胡散臭い姐ちゃんが
A suspicious girl who seems to not even have a driver's license
鬼の形相で僕のバンパーを蹴っている
She kicks my bumper with a demonic expression
ローからトップに殺意を込めて
From low to high, with deadly intent
善良な僕に矢は放たれる
Arrows are shot at innocent me
嗚呼 僕の来た道は traffic jam!
Oh, the path I took is a traffic jam!
路上騒然 怒号の渦巻く downtown
The street is in an uproar, filled with angry shouts downtown
僕のせいではないのに食ってかかってくる
She attacks me even though it's not my fault
運命はいつも 「Oh my God!」
Fate is always saying, 'Oh my God!'
呪われた僕
I'm cursed
ドアの鍵を lock
I lock the door
出逢い頭のブス
An ugly encounter
そして bad luck
And then, bad luck
車持つ身に 「God bless you!」
Blessed be those who own a car
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Keisuke Kuwata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
愛あい
とみさん♡︎
こんなにかっこいい動画を
見てなかったーー(>_< )泣
カラダ全身を使って歌う歌い方♡︎
ちょっとクセのある歌声♡︎
やっぱり素敵なシャウト♡︎
↑全部がかっこよすぎます((。˃̶͈̀ ∀ ˂̶͈́。))
メガネのとみさんも素敵でした♡︎
(๑⃙⃘´∇︎`๑⃙⃘)
マロン大好き
とにかくカッコいい‼️
力強さと勢いにグイグイ引き込まれます😆👏✨
Here comes the sun .*K
こっちもカッコいい🤩
とみさんの桑田さん歌唱ほんと大好きです^ ^❣️リンク先記載有難うございます⤴👍✨
aa nn
桑田さん✨!
これは、車のトラブルの歌??
カッコよく仕上がってますね!さすが!
ささこう
洋楽ゾーンから来たからか英語で歌ってるように聴こえた👂
ゆ〜みんパタリロ
あれ?イチコメなのかな?
マニアックな選曲が👍
めちゃくちゃカッコいい🎶
途中稲葉さん入ってるかも😂