Byoushou Public
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ドイツ色のタクシーなら
新橋目指す 外苑東
レスポールは 絶対 黒
対向車線 快感ジャガー

巧妙 自制 白血球
片や妄想に生命を揺らし
消化した筈の汚物まで
戻して失う

噛んだ爪を吐いて捨てた
四丁目は呑気過ぎる
感情共 燃焼さす
Y染色 減少気味

頽廃 裸体 安全圏
既にもう女として生まれた
才能は発揮しているのだけど
脱がせて欲しい

巧妙 自制 白血球
片や妄想に生命を揺らし
消化した筈の汚物まで
戻して失う

倦怠 虚勢 優等生
もしも愛なんて呼んで居なくて
信号と云う解答で貴方を




誘い出しても
変わらないかな 変わらないかな

Overall Meaning

The lyrics to Shiina Ringo's song "Byoushou Public" ("Hospital Bed Public") describe a scene in which the singer is riding in a German-colored taxi towards Gaien Higashi, Shinbashi. She notes that if she were to ride in a Les Paul guitar, it would be in black. The oncoming lane is occupied by a pleasure-driven Jaguar, while the singer reflects on her oppressive white blood cells that sway her life, contrasted with her reckless fantasies. She feels the void in her body, the waste that should have been digested and excreted, is now being returned, and she is losing control.


The singer spits out a bitten nail and throws it away in the fourth block, feeling that it is too peaceful. Her emotions are ignited, while the Y chromosome is gradually decreasing. She is in a state of decay and nudity, but she feels a sense of security. She has already been born as a woman and wants to showcase her talents, but she wishes to shed her clothes.


The singer reflects on the cunning self-control of her white blood cells, which on one hand sways her life with delusions and on the other, returns waste that should've been excreted. Her exhaustion is from pretending to be someone she is not, and she is still unable to call it love. Even if she tries to invite the person using a signal, she wonders if anything will change.


Line by Line Meaning

ドイツ色のタクシーなら
If it's a German colored taxi,


新橋目指す 外苑東
aim for Shimbashi, east of Gaien.


レスポールは 絶対 黒
Les Paul is definitely black.


対向車線 快感ジャガー
A pleasure Jaguar in the opposite lane.


巧妙 自制 白血球
Skillful, restrained white blood cells


片や妄想に生命を揺らし
While one shakes with delusions of life,


消化した筈の汚物まで
Even after digesting the waste,


戻して失う
It comes back and is lost.


噛んだ爪を吐いて捨てた
I vomited and threw away the bitten nails.


四丁目は呑気過ぎる
Fourth Avenue is too carefree.


感情共 燃焼さす
Feelings are burning together.


Y染色 減少気味
The Y chromosome is decreasing.


頽廃 裸体 安全圏
Decadent, naked safety zone,


既にもう女として生まれた
Already born as a woman,


才能は発揮しているのだけど
Although talent is being displayed,


脱がせて欲しい
I want it to be taken off.


倦怠 虚勢 優等生
A tired, pretentious honor student.


もしも愛なんて呼んで居なくて
If you don't call it love,


信号と云う解答で貴方を
With a signal as a response, you


誘い出しても
still won't be lured out.


変わらないかな 変わらないかな
Won't anything change? Won't anything change?




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ringo Sheena

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found