Hata is the youngest of three brothers. He was born in Nichinan Miyazaki, Japan and moved to Yokohama when he was 2. He began playing guitar at 3. In junior high school, he begin writing songs, and in high school started working fully as a musician. After graduating, he started doing his own compositions. In 2004, he released an independent EP, "Orange no Haikei no Akai Seibutsu" (オレンジの背景の赤い静物). Late 2006, Motohiro released his first single, "Synchro" (シンクロ) followed by the mini-album "Bokura o Tsunagu Mono" (僕らをつなぐもの), and a version of Synchro was used as the theme of WOWOW's dorama , "真夜中のマーチ". One of his biggest hits was the single "Uroko" (鳞(うろこ)), released on 6 June 2007, followed soon by "Ai Chou" (青い蝶) in September, along with his first album, "Contrast" (コントラスト), which debuted in 5th place in the Oricon Charts with 25 thousand copies sold in its first week.
His 2008 single "Kimi, Meguru, Boku" (キミ、メグル、ボク), was his first top 20 hit, reaching #15 on Oricon charts. The song was used as the opening theme for the anime series Itazura na Kiss. Since then, he has had six top 20 singles and two top 10 albums. In August of 2009 he released the single "Halation". And early 2010, the live album called "Best of Green Mind '09". Soon, he released the single "Ai" (アイ), followed by his new single: "Tōmei Datta Sekai" (透明だった世界), which premiered as the opening for the seventh season of Naruto Shippuuden. And then, he released the single "METRO FILM" (メトロ・フィルム), followed by his 3rd album: Documentary.
つたえたいコトバ
秦基博 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
グルグル シーツにくるまって サナギのような僕が蠢く
どうしようもなくて 眠ることにして
余計に目が覚めて 天井に話しかける
「この胸苦しいよ モヤモヤはもう嫌だよ」
電話を握りしめた 金曜日のこと
君に伝えたい言葉は
もう ここまで出てきているのに
プルプルルと聞こえる耳元が 熱く燃えて 脈打ってる
キリキリ か弱いこの胃腸が たまらず悲鳴上げている
とうにキャパは超えて 分けわからなくなって
やっぱりダメ無理だって 幽体離脱寸前
この胸キュンと鳴る「もしもし」と君の声
静かに電話を切りました 土曜日のこと
臆病な僕を お願い 許して下さい
もう 自分でも嫌になるんだよ
どうしたらいいんでしょう?
この体 抜け殻の様に置き去りにしても
君のとこまで飛んで行きたい気持ち 持ち合わせてるのに
臆病な風よ お願い 見逃してください
もう この気持ち破裂しそうなの どうにかなりそうだよ
声にすれば 宇宙の果てに届きそうなほど
君に伝えたい言葉は「君の事 好きなんだ」ってこと
These lyrics are from the song "つたえたいコトバ" (Tsutaetai Kotoba) by Hata Motohiro. The song expresses the singer's deep feelings for someone they admire and their struggle to convey those emotions.
In the first verse, the lyrics describe the singer's thoughts and fantasies about the person they are infatuated with. They feel overwhelmed and restless, unable to contain their emotions. They are wrapped up in their bed like a cocoon, symbolizing their vulnerability and desire for transformation.
The following lines reveal the singer's frustration and confusion. They try to fall asleep to escape their overwhelming thoughts and emotions, but end up more awake than before. They address the ceiling, expressing their discomfort and the suffocating sensation in their chest. Clutching their phone tightly, they recall a particular Friday, indicating a significant moment or event.
The second verse continues to depict the singer's nervousness and physical reactions. Their ears burn and pulse as they listen closely to their surroundings. Their stomach churns and their weak, trembling body can no longer bear it, resulting in a sense of desperation and fear. They express that their ability to discern and handle their emotions has long surpassed their limit, and they feel like they are on the verge of astral projection, detached from reality. The mention of the phone call from the singer's crush heightens their anxiety.
Throughout the song, the singer's self-doubt and fear of rejection are apparent. They plead for understanding and forgiveness, as they dislike themselves for being so timid. They question what they should do and feel like an empty shell, yet they still hold onto the desire to reach their beloved. The lyrics evoke a sense of longing and frustration, expressing the singer's inner conflict and longing to express their love.
The repetition of the phrase "臆病な風よ お願い 見逃してください" (Please, timid wind, overlook me) emphasizes the singer's desire to be unnoticed or forgiven for their timidity. The emotions they are experiencing are becoming unbearable; they feel on the verge of exploding. They believe that if they were to vocalize their feelings, they could reach the ends of the universe, displaying the immense impact their love has on them. The lyrics conclude with the desire to tell the person they love, "君の事 好きなんだ" (I love you), highlighting the underlying sentiment throughout the song.
Line by Line Meaning
妄想の中の君のしぐさに ベッドの上 悶える
I am overwhelmed by the gestures of you in my imagination, writhing on the bed
グルグル シーツにくるまって サナギのような僕が蠢く
I twist and turn in the sheets, like a wriggling pupa
どうしようもなくて 眠ることにして
Feeling helpless, I decide to sleep
余計に目が覚めて 天井に話しかける
My eyes wake up even more, and I speak to the ceiling
「この胸苦しいよ モヤモヤはもう嫌だよ」
"My chest is tight, I'm tired of this uneasiness"
電話を握りしめた 金曜日のこと
I gripped the phone tightly, that Friday
臆病な風よ お願い 見逃してください
Please, merciful wind, overlook my cowardice
君に伝えたい言葉は もう ここまで出てきているのに
The words I want to convey to you are already coming out this far
プルプルルと聞こえる耳元が 熱く燃えて 脈打ってる
I hear a trembling noise in my ears, it burns hot and pulses
キリキリ か弱いこの胃腸が たまらず悲鳴上げている
My weak stomach and intestines are screaming uncontrollably
とうにキャパは超えて 分けわからなくなって
I have long exceeded my capacity, and it's indistinguishable
やっぱりダメ無理だって 幽体離脱寸前
It's still impossible, on the verge of astral projection
この胸キュンと鳴る「もしもし」と君の声
My heart flutters as I answer, "Hello," to your voice
静かに電話を切りました 土曜日のこと
I quietly hung up the phone, that Saturday
臆病な僕を お願い 許して下さい
Please, forgive my cowardly self
もう 自分でも嫌になるんだよ
I'm starting to hate myself
どうしたらいいんでしょう?
What should I do?
この体 抜け殻の様に置き去りにしても
Even if I leave this body behind like an empty shell
君のとこまで飛んで行きたい気持ち 持ち合わせてるのに
I still have the desire to fly to where you are
臆病な風よ お願い 見逃してください
Please, merciful wind, overlook my cowardice
もう この気持ち破裂しそうなの どうにかなりそうだよ
This feeling is about to burst, it's driving me crazy
声にすれば 宇宙の果てに届きそうなほど
If I put it into words, it feels like it can reach the edge of the universe
君に伝えたい言葉は「君の事 好きなんだ」ってこと
The words I want to convey to you are, "I love you"
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Motohiro Hata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind