トブタメニ
秦基博 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ゆらり揺れていたのは 景色の方じゃなくて
僕の方だったよ 急いで行かなくちゃ

座り込んでた昨日 閉ざされた境界線の向こう
これ以上ないくらい 歓びも痛みも 全て解き放つんだ

走って 飛び立てるって
行くしかないんだ 戻れはしないんだ
辿り着けるはずって
信じてるんだ もう決めたんだ

鎖 引きちぎった 今ならきっと飛べるって?
動き出した想いは 僕の背中に そうさ 小さな羽をくれるんだ

破いてしまった明日を
拾い集めて つなぎ合わせて
翼に変えればいいんだ
舞い上がるんだ 舞い上がるんだ

いつだって 飛び立てるって
行くしかないんだ 戻れはしないんだ
辿り着けるはずって
信じてるんだ もう決めたんだ

La la la la la





舞い上がるんだ

Overall Meaning

The lyrics to "トブタメニ" by 秦基博 (Hata Motohiro) are about taking a leap of faith and chasing after one's dreams. The opening lines talk about how the thing that was swaying and shaking was not the scenery, but the singer themselves. They realize that they need to hurry and go, not letting time pass them by. The next lines describe a past day where they were sitting down, feeling trapped beyond a closed boundary. However, they decide to release everything, whether it be joy or pain, beyond that boundary.


The lyrics then continue with the idea of running and taking flight, emphasizing that there's no other choice but to move forward and not look back. The singer believes that they can reach their destination and have already made the decision to do so. They question if they can now break free and fly, with their feelings starting to move and giving them small wings on their back.


The chorus expresses the idea of collecting and piecing together the torn future, turning it into wings and soaring high. The lyrics repeat the message of always being able to take flight, emphasizing that there's no turning back and expressing the belief in reaching their goal. The repetition of "舞い上がるんだ" (maiuagaru nda) at the end reinforces the image of soaring high.


Line by Line Meaning

ゆらり揺れていたのは 景色の方じゃなくて
What was swaying gently wasn't the scenery, it was me.


僕の方だったよ 急いで行かなくちゃ
It was me who needed to hurry and go.


座り込んでた昨日 閉ざされた境界線の向こう
Yesterday, when I was sitting down, beyond the closed border.


これ以上ないくらい 歓びも痛みも 全て解き放つんだ
I will release all the joy and pain to the fullest extent possible.


走って 飛び立てるって
To run and take off.


行くしかないんだ 戻れはしないんだ
There's no choice but to go, there's no going back.


辿り着けるはずって
I believe I can reach it.


信じてるんだ もう決めたんだ
I believe it, I have already decided.


鎖 引きちぎった 今ならきっと飛べるって?
If I tear off the chains, can I surely fly now?


動き出した想いは 僕の背中に そうさ 小さな羽をくれるんだ
The feelings that have started to move give me small wings on my back.


破いてしまった明日を
The shattered tomorrow.


拾い集めて つなぎ合わせて
Gathering and connecting them.


翼に変えればいいんだ
If I turn them into wings.


舞い上がるんだ 舞い上がるんだ
I will soar, I will soar.


いつだって 飛び立てるって
I can always take off.


行くしかないんだ 戻れはしないんだ
There's no choice but to go, there's no going back.


辿り着けるはずって
I believe I can reach it.


信じてるんだ もう決めたんだ
I believe it, I have already decided.


La la la la la
La la la la la


舞い上がるんだ
I will soar.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Motohiro Hata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions