Hata is the youngest of three brothers. He was born in Nichinan Miyazaki, Japan and moved to Yokohama when he was 2. He began playing guitar at 3. In junior high school, he begin writing songs, and in high school started working fully as a musician. After graduating, he started doing his own compositions. In 2004, he released an independent EP, "Orange no Haikei no Akai Seibutsu" (オレンジの背景の赤い静物). Late 2006, Motohiro released his first single, "Synchro" (シンクロ) followed by the mini-album "Bokura o Tsunagu Mono" (僕らをつなぐもの), and a version of Synchro was used as the theme of WOWOW's dorama , "真夜中のマーチ". One of his biggest hits was the single "Uroko" (鳞(うろこ)), released on 6 June 2007, followed soon by "Ai Chou" (青い蝶) in September, along with his first album, "Contrast" (コントラスト), which debuted in 5th place in the Oricon Charts with 25 thousand copies sold in its first week.
His 2008 single "Kimi, Meguru, Boku" (キミ、メグル、ボク), was his first top 20 hit, reaching #15 on Oricon charts. The song was used as the opening theme for the anime series Itazura na Kiss. Since then, he has had six top 20 singles and two top 10 albums. In August of 2009 he released the single "Halation". And early 2010, the live album called "Best of Green Mind '09". Soon, he released the single "Ai" (アイ), followed by his new single: "Tōmei Datta Sekai" (透明だった世界), which premiered as the opening for the seventh season of Naruto Shippuuden. And then, he released the single "METRO FILM" (メトロ・フィルム), followed by his 3rd album: Documentary.
パレードパレード
秦基博 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
気もそぞろにお次はメリーゴーラウンド
回転木馬 ぐるりと廻って また元通りみたい
まるで今日のふたりを見てるみたい
いっそのこと 君を奪い去れれば
何もかもが変わるのに
えらくさみしいパレード
長蛇の列 人気のアトラクション 最後尾で二時間
これは無理ねと 向かう がら空きのコーヒーカップ
三半規管 ぐらりと揺られて 壊れ始める世界
君の顔が二つに見えるみたい
いっそのこと君と混ざり合えれば
何か少しわかるのに
目眩の中 溶け出してゆく 僕ら
土曜日のマーブル模様
君はしたいことばかり済まして 僕の話を聞かない
おなじところ ぐるぐる メリーゴーラウンド
僕もしだいに疲れてきたのか 君の話が聞けない
やっとこで こぎ着けた このプレイグラウンド
いっそのこと 君を奪い去れれば
何もかもが変わるのに
微妙な距離を残したまま 僕ら
今は とにかくパレード
終わりもせず 始まりもしないまま 続くパレード
いっそのこと 奪い去れれば 微妙な距離 さみしいパレード
いっそのこと 奪い去れれば 微妙な距離 とにかくパレード
The song "パレードパレード" by 秦基博 speaks about two people who are stuck in a monotonous cycle of disappointment and longing. The lyrics suggest that one person is always busy with their personal desires and does not listen to the other person's feelings. They ride a merry-go-round, which is symbolic of their relationship, as they keep returning to where they started. The singer states that if he could just steal away the person he loves, everything would change, but alas, they remain stuck in their loneliness parade.
The song's chorus describes a long queue standing in line for a popular attraction that takes hours for them to reach. By the time they get there, they are too exhausted to feel the excitement. The lyrics say that the world is beginning to break and that the person's face looks like two people's. The singer wishes that he and the other person could mix together, but their delicate distance still lingers, and they remain lost in their nostalgic parade of longing and sadness.
Overall, the song is melancholic and symbolic of the struggle of two people who cannot seem to break free from their endless circles of loneliness.
Line by Line Meaning
君はしたいことばかり済まして 僕の話を聞かない
You finish off everything you want to do without listening to me.
気もそぞろにお次はメリーゴーラウンド
Inattentively, the next destination is the merry-go-round.
回転木馬 ぐるりと廻って また元通りみたい
The merry-go-round spins around, and everything returns to how it was.
まるで今日のふたりを見てるみたい
It's like watching us right now.
いっそのこと 君を奪い去れれば何もかもが変わるのに
If only I could just take you away, everything would change.
微妙な距離を残したまま 僕らえらくさみしいパレード
We're left with this awkward distance, making us feel lonely in this parade.
長蛇の列 人気のアトラクション 最後尾で二時間
In a long line for a popular attraction, waiting for two hours at the end.
これは無理ねと 向かう がら空きのコーヒーカップ
Heading to an empty coffee cup, saying 'This is impossible.'
三半規管 ぐらりと揺られて 壊れ始める世界
The world starts to fall apart as the vestibular organ rocks unsteadily.
君の顔が二つに見えるみたい
It's like seeing two of your face.
いっそのこと君と混ざり合えれば何か少しわかるのに
If only we could blend together, we might understand something.
目眩の中 溶け出してゆく 僕ら土曜日のマーブル模様
In the dizziness, we blend together like Saturday's marble pattern.
おなじところ ぐるぐる メリーゴーラウンド
Going round and round at the same spot, the merry-go-round.
僕もしだいに疲れてきたのか 君の話が聞けない
Am I getting tired too? I can't listen to your story.
やっとこで こぎ着けた このプレイグラウンド
We finally made it to this playground.
終わりもせず 始まりもしないまま 続くパレード
The parade continues with no end and no beginning.
いっそのこと 奪い去れれば 微妙な距離 さみしいパレード
If only I could take you away, this lonely parade with this awkward distance.
いっそのこと 奪い去れれば 微妙な距離 とにかくパレード
If only I could take you away, this awkward distance, and this parade anyway.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Motohiro Hata
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind