Selva
秦基博 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あこがれはそっと妬みに染まる
僕ら あまりに遠すぎる

僕は視線をずっと逸らせずにいる
岸辺に舞う君を見ている

そよぐ水際をすれすれに飛んでゆく
その幻がギラギラと波に浮かぶ
すくったとしても すぐにこぼれてしまうだろう

声上げ 響かせ 君まで 震わせ
声上げ 響かせ 君まで 震わせ

その羽は夏を透かしている
褐色が陽射しを吸い込む

深い森の奥へ君が消えていく
湿る肌 スコールが来る

地を這う僕はふらふらと影を追う
君は風をもひらひらと越えてゆく
纏わりつく汗は まるで溶け始めた蝋

音を立て 降る雨 全てを 流して
音を立て 降る雨 全てを 流して

声上げ 響かせ 君まで 震わせ
声上げ 響かせ 君まで 震わせ





ララララ ララララ ララララ ララララ

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Selva" by 秦基博 (Motohiro Hata). The lyrics depict a sense of longing and admiration that is tainted by envy. The singer feels that their desires are too distant and unattainable. They are unable to divert their gaze and continue to watch the person they long for, who dances on the shoreline.


The singer describes the person gliding just above the water's edge, their illusion shimmering and floating on the waves. Even if they were to try to grasp it, it would slip away. The chorus emphasizes the desire to raise their voice and make an impact, to the point where it reaches and affects the person they admire.


The second verse introduces the person disappearing into a deep forest, as their skin becomes damp from an oncoming squall. The singer, crawling on the ground, follows their shadow unsteadily. Meanwhile, the person effortlessly transcends the wind. The sweat that clings to the singer's body seems as if it were melting wax.


The lyrics convey a mix of emotions, including envy, yearning, longing, and the feeling of being left behind. It captures the complexity of unrequited love and the struggles of expressing one's feelings.


Line by Line Meaning

あこがれはそっと妬みに染まる
Longing quietly becomes tinged with jealousy.


僕ら あまりに遠すぎる
We are too far apart.


僕は視線をずっと逸らせずにいる
I continue to keep my gaze fixed.


岸辺に舞う君を見ている
I watch you dancing on the shore.


そよぐ水際をすれすれに飛んでゆく
Flying close to the gently swaying water's edge.


その幻がギラギラと波に浮かぶ
That illusion shimmers and floats on the waves.


すくったとしても すぐにこぼれてしまうだろう
Even if I scoop it up, it will probably spill out immediately.


声上げ 響かせ 君まで 震わせ
Raise your voice, let it resonate, and make you tremble.


その羽は夏を透かしている
Those wings are translucent through the summer.


褐色が陽射しを吸い込む
Brown absorbs the sunlight.


深い森の奥へ君が消えていく
You disappear into the depths of the deep forest.


湿る肌 スコールが来る
Moist skin, a squall is coming.


地を這う僕はふらふらと影を追う
Crawling on the ground, I drunkenly chase after shadows.


君は風をもひらひらと越えてゆく
You flutter and surpass even the wind.


纏わりつく汗は まるで溶け始めた蝋
The clinging sweat is like melting wax.


音を立て 降る雨 全てを 流して
With a loud sound, the falling rain washes everything away.


ララララ ララララ ララララ ララララ
La la la la, la la la la, la la la la, la la la la




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Motohiro Hata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found