Dear Mr.Tomorrow
秦基博 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

冷淡な街の情景 深くなるその陰影
駅前に響く演説 帰る人の波は整然
立ち止まり俯く少年 路上にうずくまる老人
思わず逸らした視線 代わり映えしない背景

大人たちはやけに饒舌 進まない工事渋滞
彼女たちもどこか不機嫌 追い立てられる日々の焦燥
他人事のような喧噪 先送りされた懸案
消しても 捨てても また 求め続ける性

時代は君の中で 少しずつ 動き始めている
気付いてるかい もうすでに 古いペンキは剥がれそうだ
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待ってた
誰に笑われたって 甘い戯言だって 謳ってよ 希望を 今

忘れてくあの光景 曖昧なままの真実
過去を顧みない現在 許しを乞うときだけ敬虔
生まれ落ちた事は偶然 さいごだけがいつも歴然
咲いても 枯れても 物を言えぬ 路傍の花

時代は廻り続け あやまちを また繰り返すけど
信じていいかい ねぇ いつか 本当に何か変わるって
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待っている
救いのない世界を 最低な昨日を 謳ってよ 未来はくるんだ

時代は君の中で ひとつずつ 創られてゆくんだろう
信じてくんだ ねぇ いつか 本当に何か変わるまで




答えは胸の奥で きっと とうに決まってた
素晴らしい世界へ 親愛なる明日へ 謳ってよ 希望のうた

Overall Meaning

The lyrics of 秦基博's song "Dear Mr.Tomorrow" describe the scenery of a cold and distant city, with deep shadows. There is a speech echoing in front of the station, as the waves of people returning home move in an orderly manner. A young boy stands still and bows his head, while an old man crouches on the roadside. The gaze instinctively averts from the unchanging background.


The adults are overly talkative, and there is slow progress in construction and traffic jams. The girls also seem somewhat displeased, caught up in the frustration of their daily lives. The hustle and bustle feels like a distant matter, and pending issues are being delayed. Yet, despite trying to delete or discard them, the constant desire for something new remains inherent in human nature.


The times are gradually starting to move within you. Do you realize that the old paint is already peeling off? The answers are being carried by the wind, surely waiting for us. Regardless of who mocks us or claims our hopeful words to be naive, sing about hope now.


The nostalgic scenery is fading away, leaving only vagueness and ambiguous truths. The present refuses to look back at the past, only showing remorse when seeking forgiveness. The fact that we are born is mere chance, yet the end is always clear. Even if it blooms and withers, the flowers on the roadside cannot speak.


The times continue to revolve, repeating mistakes. But can we believe that someday, something will truly change? The answers are being carried by the wind, and they are surely waiting for us. Sing about the world without salvation, and the terrible yesterday. The future is coming, so sing the song of hope.


The times are being created one by one within you. So believe, until someday when something truly changes. The answer has already been decided deep within your heart. Sing towards the wonderful world, and to our beloved tomorrow. Sing the song of hope.


Line by Line Meaning

冷淡な街の情景 深くなるその陰影
The scenery of a cold city grows darker with its shadows.


駅前に響く演説 帰る人の波は整然
A speech echoes in front of the station, the wave of people returning home is orderly.


立ち止まり俯く少年 路上にうずくまる老人
A boy stops and looks down, an old man crouches on the street.


思わず逸らした視線 代わり映えしない背景
Unconsciously averting their eyes, the unchanging background.


大人たちはやけに饒舌 進まない工事渋滞
Adults are excessively talkative, stuck in a construction traffic jam.


彼女たちもどこか不機嫌 追い立てられる日々の焦燥
The women also seem somewhat unhappy, the impatience of their chased days.


他人事のような喧噪 先送りされた懸案
The hustle and bustle as if it doesn't concern them, the postponed pending matters.


消しても 捨てても また 求め続ける性
Even if erased or thrown away, the nature of always seeking it again.


時代は君の中で 少しずつ 動き始めている
Within you, the era is slowly beginning to move.


気付いてるかい もうすでに 古いペンキは剥がれそうだ
Do you notice? The old paint seems to be peeling off already.


答えは風に吹かれ きっと 僕らを待ってた
The answer is blown by the wind, it surely has been waiting for us.


誰に笑われたって 甘い戯言だって 謳ってよ 希望を 今
Even if laughed at by others, even if it's sweet nonsense, sing of hope now.


忘れてくあの光景 曖昧なままの真実
That scenery I'm forgetting, the truth that remains ambiguous.


過去を顧みない現在 許しを乞うときだけ敬虔
The present that doesn't look back at the past, only reverent when seeking forgiveness.


生まれ落ちた事は偶然 さいごだけがいつも歴然
Being born is a coincidence, only the end is always clear.


咲いても 枯れても 物を言えぬ 路傍の花
Whether blooming or withering, the flower by the roadside cannot speak.


時代は廻り続け あやまちを また繰り返すけど
The era keeps turning, repeating mistakes once again.


信じていいかい ねぇ いつか 本当に何か変わるって
Can you believe it? Hey, someday something will truly change.


答えは風に吹かれ きっと 僕らを待っている
The answer is blown by the wind, it surely is waiting for us.


救いのない世界を 最低な昨日を 謳ってよ 未来はくるんだ
Sing of a world without salvation, of the worst yesterday, the future will come.


時代は君の中で ひとつずつ 創られてゆくんだろう
The era is being created inside you, one by one, I suppose.


信じてくんだ ねぇ いつか 本当に何か変わるまで
Believe it, hey, until someday something truly changes.


答えは胸の奥で きっと とうに決まってた
The answer has surely already been determined deep within the heart.


素晴らしい世界へ 親愛なる明日へ 謳ってよ 希望のうた
Sing of a wonderful world, to the beloved tomorrow, a song of hope.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Motohiro Hata

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

クソガキ

冷淡な街の情景 深くなるその陰影
駅前に響く演説 帰る人の波は整然

立ち止まり俯く少年 路上にうずくまる老人
思わず逸らした視線 代わり映えしない背景

大人たちはやけに饒舌 進まない工事渋滞
彼女たちもどこか不機嫌 追い立てられる日々の焦燥

他人事のような喧噪 先送りされた懸案
消しても 捨てても また 求め続ける性

時代は君の中で 少しずつ 動き始めている
気付いてるかい もうすでに 古いペンキは剥がれそうだ
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待ってた
誰に笑われたって 甘い戯言だって 謳ってよ 希望を 今

忘れてくあの光景 曖昧なままの真実
過去を顧みない現在 許しを乞うときだけ敬虔

生まれ落ちた事は偶然 さいごだけがいつも歴然
咲いても 枯れても 物を言えぬ 路傍の花

時代は廻り続け あやまちを また繰り返すけど
信じていいかい ねぇ いつか 本当に何か変わるって
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待っている
救いのない世界を 最低な昨日を 謳ってよ 未来はくるんだ

時代は君の中で ひとつずつ 創られてゆくんだろう
信じてくんだ ねぇ いつか 本当に何か変わるまで
答えは胸の奥で きっと とうに決まってた
素晴らしい世界へ 親愛なる明日へ 謳ってよ 希望のうた



All comments from YouTube:

samaishit Jeong

한국사람입니다만 어디선가 이노래를 듣고 감명받았습니다. 제목을 기억하지 못해 오랫동안 듣지 못했는데 오늘 우연히 찾았네요. 마치 오래된 보물을 발견한 느낌입니다. 오랜만에 들어도 너무 좋습니다.

Fernanda

Muito lindo!!! ✨

ひろのん

今だからこそ、この歌が魂に響く‼️

ざわ[wiiと8DXの二刀流]

この曲好きすぎる💓

なみすけ

いつか本当に何か変わるって信じながら疑いながら、人生の底辺の時に聴いてた
暮らしていくことに慣れてしまいそうな時に今も聴いてる
そうするとまた感謝を思い出せるから

山下チョコ

9年前父を亡くした時にこの歌に前を向く力をもらいました。今日仕事の親方が亡くなり、またこの歌を聴きに来ました。
サンキュー秦さん!

gocchi kuma

秦さんいなかったら今の自分は無いな…

keyyeahwah ahmayfooleardahwar

なんでや?

クソガキ

冷淡な街の情景 深くなるその陰影
駅前に響く演説 帰る人の波は整然

立ち止まり俯く少年 路上にうずくまる老人
思わず逸らした視線 代わり映えしない背景

大人たちはやけに饒舌 進まない工事渋滞
彼女たちもどこか不機嫌 追い立てられる日々の焦燥

他人事のような喧噪 先送りされた懸案
消しても 捨てても また 求め続ける性

時代は君の中で 少しずつ 動き始めている
気付いてるかい もうすでに 古いペンキは剥がれそうだ
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待ってた
誰に笑われたって 甘い戯言だって 謳ってよ 希望を 今

忘れてくあの光景 曖昧なままの真実
過去を顧みない現在 許しを乞うときだけ敬虔

生まれ落ちた事は偶然 さいごだけがいつも歴然
咲いても 枯れても 物を言えぬ 路傍の花

時代は廻り続け あやまちを また繰り返すけど
信じていいかい ねぇ いつか 本当に何か変わるって
答えは風に吹かれ きっと 僕らを待っている
救いのない世界を 最低な昨日を 謳ってよ 未来はくるんだ

時代は君の中で ひとつずつ 創られてゆくんだろう
信じてくんだ ねぇ いつか 本当に何か変わるまで
答えは胸の奥で きっと とうに決まってた
素晴らしい世界へ 親愛なる明日へ 謳ってよ 希望のうた

しろっぷちゃん

この曲探してた...
スッキリで特集されて曲名やっと知れた...!
奇跡だ

More Comments

More Versions