一緒に暮らそう
細川たかし Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
粉雪が舞って来たとき
さよならを云わなくてもいい方法
そんな驚いた顔で 立ち止まらないで
輝く街はウィンターセール 黄昏おちて
部屋のドアを開けたら 一緒に暮らそう
そう きっとうまくゆくわ
横顔をそっと見ていたら
やがて来る New Year が待ちどおしくて
はじめて二人同時に年とってゆくのよ
街燈がうるんでる キャンドルみたい
ポケットで手をつなぎ 愛している
ウィンドウの食器が素敵だったせいじゃない
眩い街はワンダーランド 微笑み映す
人ごみを抜けだして 一緒に暮らそう
長いこと探したの 今やっと会えたの
ふりしきる粉雪の祝福してる
運命をつかまえた 愛している
ゆき交うクラクションもせきたてている
タクシーにとび込んで 一緒に暮らそう
輝く街はウィンターセール 黄昏おちて
部屋のドアを開けたら 一緒に暮らそう
The song "一緒に暮らそう" is a love song that talks about embracing the winter season with the person you love. The lyrics express the joy of being together during the winter season when the city is lit up with lights and decorations. The first verse describes a moment when the snow is falling, and the singer sees it as a way to say goodbye without saying it out loud. The next part talks about not stopping when you're surprised and impressed by the beauty of the winter season. The singer wants to enjoy the moment and asks their partner to come home with them.
In the chorus, the singer expresses their confidence that things will work out between them. They mention that they're getting excited about the upcoming New Year and the fact that they will both be getting older together. They hold hands and say "I love you' while watching the city lights and candles. Then they mention how beautiful the window ornaments are, but the real wonderland is outside, and they decide to step out of the crowded place and live together.
The last verse is about embracing each other passionately and taking a taxi back home. The snow is falling heavily, and they want to make the most of the moment by spending it together. Overall, the song is about embracing the magic of the winter season with the person you love and making precious memories.
Line by Line Meaning
ねえ さっき思いついた
Hey, I just came up with something
粉雪が舞って来たとき
When the powder snow starts to fall
さよならを云わなくてもいい方法
A way for us to not have to say goodbye
そんな驚いた顔で 立ち止まらないで
Don't stop with that surprised look on your face.
輝く街はウィンターセール 黄昏おちて
The sparkling city with its winter sale as dusk falls
部屋のドアを開けたら 一緒に暮らそう
If we open the door to a room, let's live together
そう きっとうまくゆくわ
Yes, things will surely go well
横顔をそっと見ていたら
As I glanced at your profile quietly
やがて来る New Year が待ちどおしくて
I can't wait for the New Year to come
はじめて二人同時に年とってゆくのよ
It's the first time we'll both age together
街燈がうるんでる キャンドルみたい
The streetlights blur like candles
ポケットで手をつなぎ 愛している
Holding hands in our pockets, I love you
ウィンドウの食器が素敵だったせいじゃない
It's not just because the dishes in the window were beautiful
眩い街はワンダーランド 微笑み映す
The dazzling city is a wonderland that reflects our smiles
人ごみを抜けだして 一緒に暮らそう
Let's leave the crowds and live together
長いこと探したの 今やっと会えたの
After searching for so long, we've finally found each other
ふりしきる粉雪の祝福してる
We are blessed by the swirling powder snow
運命をつかまえた 愛している
I've caught my destiny, and I love you
ゆき交うクラクションもせきたてている
The honking of the cars in the snowstorm is urging us on
タクシーにとび込んで 一緒に暮らそう
Jump into the taxi, and let's live together
輝く街はウィンターセール 黄昏おちて
The sparkling city with its winter sale as dusk falls
部屋のドアを開けたら 一緒に暮らそう
If we open the door to a room, let's live together
Writer(s): 遠藤 実, いで はく, 遠藤 実, いで はく
Contributed by Muhammad D. Suggest a correction in the comments below.