ジグザグブルース
西郷輝彦 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

コンパクトの中の
小さな鏡に
夜空の星をうつしてた
あの娘はどこへ消えたのか
ジグザグジグザグジグザグブルース
心と心の結び目を
探すのさ
こわれたサンダルを
両手にぶらさげて
小雨の中を歩いてた

あの娘はどこへ消えたのか
ジグザグジグザグジグザグブルース
心と心の結び目を
探すのさ

想い出のグラスに
花びらを浮かべて
まばたきもせずみつめてた
あの娘はどこへ消えたのか
ジグザグジグザグジグザグブルース




心と心の結び目を
探すのさ

Overall Meaning

The lyrics of 西郷輝彦's song ジグザグブルース tell a story about a man searching for a girl who has disappeared, and he reflects on their past memories together. The beginning of the song describes how he sees the reflection of stars in a little mirror in his compact. From this, we can infer that he is missing the girl and is looking for any trace of her. He sings "あの娘はどこへ消えたのか" which translates to "Where did that girl disappear to?" The repetition of "ジグザグジグザグジグザグブルース" implies uncertainty and confusion, as if he is lost and wandering aimlessly.


As the song progresses, we learn that the man is walking in the rain while carrying a broken sandal in each hand. The image of the broken sandals could be interpreted as a metaphor for their broken relationship, and possibly even a symbol of his fragmented state of mind. He sings again "あの娘はどこへ消えたのか" as a way of expressing his confusion and desperation. In the final verse, he reminisces about a glass filled with the petals of flowers, which is likely a drink that he shared with the girl at some point. He turns to look at where she once stood and sings "あの娘はどこへ消えたのか" again, as if he still hasn't found closure.


Overall, the song conveys a sense of longing and sadness. The repetition of the phrase "あの娘はどこへ消えたのか" creates a somber tone, as if the man can't shake off the memory of the girl who has gone missing.


Line by Line Meaning

コンパクトの中の
Inside the compact mirror


小さな鏡に
On the small mirror


夜空の星をうつしてた
Reflecting the stars in the night sky


あの娘はどこへ消えたのか
Where did that girl disappear to?


ジグザグジグザグジグザグブルース
Zigzag, zigzag, zigzag blues


心と心の結び目を
Searching for the knot between hearts


探すのさ
I'm searching for it


こわれたサンダルを
Wearing broken sandals


両手にぶらさげて
Hanging from both hands


小雨の中を歩いてた
Walking in the light rain


想い出のグラスに
In the glass of memories


花びらを浮かべて
Floating flower petals


まばたきもせずみつめてた
Staring without blinking




Writer(s): 渡辺 岳夫, ジェームス 三木, 渡辺 岳夫, ジェームス 三木

Contributed by Henry B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions