世外情
譚詠麟 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

让我张开一些胸襟
再也不想多纷争
停下凝望您双眼的曙光

让我休息于你那笑语
那温馨的触摸
如在
如在世外的相处

可知多么的想念您
如今的您
像是灵魂的支柱
如没有您
我这一生全无意义
盼我会再到
我会再到达您面前
永远的需要
永远的需要
需要您

现我屈起双膝
独自坐在灯光的中央
怀念
怀念那温暖的昨天

现我心中只得抑郁
眼中只得忧伤
为您寻觅遍世上都不见

可知多么的想念您
如今的您
像是灵魂的支柱
如没有您
我这一生全无意义
盼我会再到
我会再到达您面前
永远的需要
永远的需要
需要您

现我心中只得抑郁




眼中只得忧伤
为您寻觅遍世上都不见

Overall Meaning

The song "世外情" by 譚詠麟 is an emotional ballad that speaks of the deep longing and need for a loved one who has passed away. The lyrics express the singer's desire to let go of all worldly conflicts and rest in the warmth of their loved one's laughter and touch. The phrase "如在世外的相处" (like being in a world apart) emphasizes the idea that this love is so special and rare that it transcends the mundaneness of everyday life.


The second stanza reveals the singer's current state of sorrow and loneliness, being unable to find their beloved anywhere in the world. The repetition of the phrase "可知多么的想念您" (do you know how much I miss you) emphasizes the profound nature of their loss and how it has impacted their entire being. The song ends with a plea for their loved one's presence, stating that their life is meaningless without them, and the eternal need for their companionship.


Overall, "世外情" is a poignant expression of the overwhelming grief and longing that comes with losing someone special. The lyrics are simple yet powerful, conveying a sense of vulnerability and raw emotion in a way that anybody who has experienced loss can relate to.


Line by Line Meaning

让我张开一些胸襟
Allow me to broaden my thoughts and perspectives


再也不想多纷争
I no longer desire to engage in unnecessary arguments


停下凝望您双眼的曙光
I pause to look into your eyes and soak in the light you bring


让我休息于你那笑语
Let me rest in your laughter


那温馨的触摸
Your gentle touch


如在
As if we are


如在世外的相处
Living in a world apart, where we can be together


可知多么的想念您
You have no idea how much I miss you


如今的您
The you of today


像是灵魂的支柱
Is like the pillar of my soul


如没有您
Without you


我这一生全无意义
My entire life would be meaningless


盼我会再到
I hope to be able to


我会再到达您面前
Be able to come to you once again


永远的需要
Forever in need of


需要您
Needing you


现我屈起双膝
Now I kneel down


独自坐在灯光的中央
Sitting alone in the center of the light


怀念
Recalling


怀念那温暖的昨天
The warm yesterday that I miss


现我心中只得抑郁
Now my heart is filled with depression


眼中只得忧伤
My eyes are filled with sadness


为您寻觅遍世上都不见
Searching for you but unable to find you anywhere in the world




Writer(s): guang ming qin ze, hiroaki serizawa

Contributed by Oliver T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@smithwill9952

双眼的曙光

@heansammi4256

好听~赞~

@kaichenlim5721

经 典

@fongpenglam4352

如没有你我这一生全无意义

@vincentdoubt

0:50 双眼 , 不是双光

@chikinli1944

並非搞笑的作品

More Versions