夏日寒風
譚詠麟 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

擠迫的沙灘裡 金啡色的肌膚裡
閃礫暑天的汗水
我卻覺冷又寒 縮起雙肩苦笑著
北風彷彿身邊四吹

只因心中溫暖 都跟她消失去
今天只得一串淚水
說愛我百萬年的她 今愛著誰

我雖不怪她帶走旭日
卻一生怪她
只帶走痴痴的心剩低眼淚

狂呼我空虛 空虛
恨極為她心碎
明知結局 何必去做 玩耍器具
狂呼我空虛 空虛
怒罵是她不對
強忍眼淚 從此我願
獨在痛苦中活下去

擠迫的沙灘裡 金啡色的肌膚裡
閃礫暑天的汗水
我卻覺冷又寒 縮起雙肩苦笑著
北風彷彿身邊四吹

只因心中溫暖 都跟她消失去
今天只得一串淚水
說愛我百萬年的她 今愛著誰

我雖不怪她帶走旭日
卻一生怪她
只帶走痴痴的心剩低眼淚

狂呼我空虛 空虛
恨極為她心碎
明知結局 何必去做 玩耍器具
狂呼我空虛 空虛
怒罵是她不對
強忍眼淚 從此我願
獨在痛苦中活下去

狂呼我空虛 空虛
恨極為她心碎
明知結局 何必去做 玩耍器具
狂呼我空虛 空虛
怒罵是她不對




強忍眼淚 從此我願
獨在痛苦中活下去

Overall Meaning

The lyrics to 譚詠麟's song 夏日寒風 describe a man standing on a crowded beach in the summer heat with a golden tan and glistening with sweat, but feeling cold and shivering. He is reminded of his lost love and how she took with her his warm feelings, leaving him with nothing but tears. He reflects on how he doesn't blame her for taking the sunrise, but he blames her for taking his heart and leaving him in tears.


The chorus repeats his feelings of emptiness and heartbreak, as he calls out in anger to his lost love and vows to live in agony in her absence. The lyrics display a deep sense of pain and loss, as the singer struggles to come to terms with the end of his relationship and the loneliness it has left him with.


Line by Line Meaning

擠迫的沙灘裡 金啡色的肌膚裡
In the congested beach, within my golden brown skin


閃礫暑天的汗水
The sweat of summertime glistening like gravel


我卻覺冷又寒 縮起雙肩苦笑著
But I feel cold and shiver, curling up my shoulders and forcing a bitter smile


北風彷彿身邊四吹
The northern wind feels like it's blowing all around me


只因心中溫暖 都跟她消失去
Only because the warmth within my heart has disappeared along with her


今天只得一串淚水
Today, all I have are tears


說愛我百萬年的她 今愛著誰
The one who said she loved me for a million years, who does she love now?


我雖不怪她帶走旭日
Although I don't blame her for taking away the sunrise


卻一生怪她 只帶走痴痴的心剩低眼淚
I'll blame her forever for only taking away my silly heart, leaving me with tears


狂呼我空虛 空虛
Howling that I'm empty, empty


恨極為她心碎
My hatred towards her breaks my heart


明知結局 何必去做 玩耍器具
Knowing the outcome, why bother playing with instruments?


怒罵是她不對
Angry curses that she's in the wrong


強忍眼淚 從此我願 獨在痛苦中活下去
Suppressing my tears, from now on, I'm willing to live alone in pain




Writer(s): Hiroaki Serizawa, Yuan Kang Qiu, Zhen Qiang Lin

Contributed by Isaac N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@funnyvideos-funnyoutloud2618

This song made me pull out 100 pushups in 10 seconds. I gave this song to my sister, she is my brother now!

@lamb9793

雀实摔

@user-lj1re7to5c

轰灰!

@tedwang1394

准备冻手准备冻手!!!

@lantianwei177

男枪专属

@yiqipeng4858

冻手冻手!
冻手啊!

@user-fp4gs7zo9s

狐男味视

@user-rw6xg3tz9o

我想啸

@irrikoverflow4440

好兄弟好有面子哪里都是

@stevenxian

这把对面小代

More Comments

More Versions