恋のプレリュード
麻倉もも Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

恋のプレリュード 切ないメロディ
心の中で 奏ではじめた
恋のエチュード ふれ合うメロディ
恋のストーリー 始まりは突然に

なにげない会話で 目が合うたびに
君とのデスティニー 急に感じ始めた
都会のミュージアム 肩よせながら
ふたり巡った ときめきの夏

ふれ合うたびに この胸 キュンとしめ つけられる
この想い ホンモノなの?

恋のコンチェルト 静かに流れる
熱いリフレイン 心を惹きつける
恋のレガート 切れ間なく続く
出逢えた奇跡 輝く季節に

海岸線走る パールのミニバン
ハンドル握る 君の横顔

紅い夕日に照らされた君は照れながら
「好きだ」と 伝えてくれた

恋のプレリュード 切ないメロディ
心の中で 奏ではじめた
恋のエチュード ふれ合うメロディ
恋のストーリー 始まりは突然に

愛してるよ そばにいたい
I'm falling in love with you

恋のコンチェルト 静かに流れる
熱いリフレイン 心を惹きつける
恋のレガート 切れ間なく続く




出逢えた奇跡 輝く季節に
(恋のプレリュード 恋のエチュード)

Overall Meaning

The lyrics to 麻倉もも's song 恋のプレリュード (Koi no Pureriido) depict the start of a blossoming love story. The song begins by describing the sweet and melancholic melody of love, which starts playing inside the singer's heart. The melody intertwines with the delicate and touching moments between the two lovers, creating a love story that begins unexpectedly.


The lyrics highlight the sudden realization of destiny, as every time their eyes meet during casual conversations, the singer starts feeling a strong connection to the other person. They reminisce about a summer full of excitement and fluttering hearts, spending time together at a metropolitan museum, leaning against each other's shoulders.


As they continue to get closer, their hearts are captivated and tightened with every touch, questioning the authenticity of their feelings. They wonder if these emotions they are experiencing are genuine. The song also mentions the flowing melody of a love concerto, the captivating refrain that pulls at their heartstrings, and the unbroken legato of their love story. They cherish the miracle of their encounter, shining like a season in full bloom.


The lyrics also depict a romantic scene where they drive along the coastline in a pearl minivan. The singer admires the side profile of their beloved as the red sunset illuminates them. In that moment, their beloved shyly confesses their love, saying "I love you."


The chorus repeats the beginning lines, emphasizing the bittersweet melody of love that started playing in their hearts and the unexpected beginning of their love story. The song ends with a heartfelt declaration of love, expressing the desire to be by their side, and admitting to falling in love with them.


Line by Line Meaning

恋のプレリュード 切ないメロディ
The prelude of love, a melancholic melody


心の中で 奏ではじめた
It began to play in my heart


恋のエチュード ふれ合うメロディ
The etude of love, a melody of touching each other


恋のストーリー 始まりは突然に
The story of love, beginning suddenly


なにげない会話で 目が合うたびに
Every time our eyes meet in casual conversation


君とのデスティニー 急に感じ始めた
I suddenly started to feel our destiny together


都会のミュージアム 肩よせながら
In the urban museum, leaning against each other's shoulders


ふたり巡った ときめきの夏
The summer filled with excitement we experienced together


ふれ合うたびに この胸 キュンとしめ つけられる
Every time we touch, my heart tightens with a 'kyun'


この想い ホンモノなの?
Are these feelings genuine?


恋のコンチェルト 静かに流れる
The concerto of love flows quietly


熱いリフレイン 心を惹きつける
The passionate refrain that captures the heart


恋のレガート 切れ間なく続く
The legato of love continues without interruption


出逢えた奇跡 輝く季節に
In the season where the miracle of meeting shines


海岸線走る パールのミニバン
A pearl minivan running along the coastline


ハンドル握る 君の横顔
Your profile gripping the steering wheel


紅い夕日に照らされた君は照れながら
You, illuminated by the crimson sunset, with a shy look


「好きだ」と 伝えてくれた
You told me, 'I love you'


愛してるよ そばにいたい
I love you, I want to be by your side


I'm falling in love with you
I'm falling in love with you


(恋のプレリュード 恋のエチュード)
(The prelude of love, the etude of love)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Tsukasa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@jonathanurbano2354

asakura momo la mejor 🤩😍🥰

@tofu10ten

4:28
20:40
50:30

@ta_ta4

ずっと君のことが好きなんです。
すき

@user-qq7bn3ot5x

めっちゃわかります

More Versions