Agency Art One Entertainment announced on Tuesday that singer Maon Kurosaki passed away suddenly on February 16 after a worsening of her chronic illness.
Kurosaki underwent emergency surgery for epidural hematoma (bleeding between the skull and the membrane surrounding the brain) in September 2021, after collapsing during the middle of a live-streamed concert earlier that month.
She died on February 16, 2023 following a period of declining health, after being diagnosed with an epidural hematoma in 2021.
On September 22, 2023, the day Kurosaki had debuted, a memorial event had been held with the name Maon Kurosaki Memorial Days Event "Future & Past", at Shirokane Takanawa Selene.
On September 30, 2023, a crowdfunding project was launched by Art One Entertainment to finish the documentary Maon Kurosaki: The Movie "If You Become Me That Day", which was scheduled to be released in Q2 2023, but was left in a state of uncertainty after Kurosaki's death. The documentary was aiming to follow the artist's path from the collapse in 2021, to the reemergence with the live event in July 31, 2022. To provide an insight into the film, a trailer was also released with the crowdfunding announcement, which was originally suggested by Kurosaki herself during a production meeting for the documentary.
Just believe
黒崎真音 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
静寂と共に 褪せる心
雲が月を隠して
今夜も、暗闇の中
僅かな微笑み
Just believe.
君の名を呼ぶ
Just believe.
私の声、聞こえてる?
信じて欲しい
「闇の中に、光はある」
渇いた両手を 包んでくれた日
温かい朝陽の下
眩しい笑顔に 励まされていた
どこかでまた 膝抱えて
君が曇ってしまいそうなら
今度こそ「守るよ」
Just alive
立ち向かうのも
Just alive
逃げ続けるのも
避けられない
運命の悪戯ならば
「負けたくない、負けられない」
この命が、尽きるまでに
成せる事なんて、ほんの少しだけ
もう多くは望まないから
今手の中に在るモノ
永遠に「守りたい」
Just believe.
降り注ぐ風
Just believe.
愛しい君の声
Just believe.
君がいる世界
Just believe.
美しい世界
もう二度と離さない
この腕の中
「希望-ヒカリ-を見つけた...」
These lyrics express a sense of loneliness and fading hope, but also the strong belief in finding light in the darkness. The singer is depicted as being alone, with their heart growing faint in the silence and their sighs falling. The moon is hidden behind clouds, creating a dark atmosphere. However, even in the midst of the darkness, there is a glimmer of a smile and the plea to "just believe." The singer calls out the name of someone they hold dear, asking if their voice can be heard, even if their throat is hoarse. They want to be trusted and want the other person to believe that there is light in the darkness.
The lyrics then shift to a memory of a day when the other person embraced the singer's dry hands and brought warmth into their life under the sun's morning rays. This experience, along with a dazzling smile, gave the singer encouragement. However, there are moments when the singer still finds themselves in a state of despair, fearing that the other person might be clouded by something. But this time, they promise to protect them. The words "just alive" reflect the idea of facing challenges and not running away. The singer refuses to be defeated and declares that they cannot lose.
In the final part of the song, the singer acknowledges that they may only have a limited time in this life and that there are only a few things they desire. They express the desire to protect what they already hold in their hands indefinitely. The lyrics then repeat the phrase "just believe" with a sense of urgency. The pouring wind, the beloved voice of the other person, the world where they exist, and the beautiful world are all reasons to believe. The singer declares that they will never let go and that they have found hope, or "light," while emphasizing the word "forever."
Line by Line Meaning
溜息零れる ひとりきり
As a sigh escapes, I find myself alone
静寂と共に 褪せる心
In the silence, my heart fades away
雲が月を隠して
The clouds conceal the moon
今夜も、暗闇の中
Tonight as well, in the darkness
僅かな微笑み
A faint smile
Just believe.
Just believe.
君の名を呼ぶ
Calling out your name
Just believe.
Just believe.
喉が嗄れても
Even if my voice is hoarse
私の声、聞こえてる?
Can you hear my voice?
信じて欲しい
I want you to believe
「闇の中に、光はある」
"In the darkness, there is light"
渇いた両手を 包んでくれた日
The day you embraced my dry hands
温かい朝陽の下
Under the warm morning sun
眩しい笑顔に 励まされていた
I was encouraged by your radiant smile
どこかでまた 膝抱えて
Somewhere, I find myself huddled once again
君が曇ってしまいそうなら
If you seem to be clouded
今度こそ「守るよ」
This time, I will protect you
Just alive
Just alive
立ち向かうのも
Facing it head-on
Just alive
Just alive
逃げ続けるのも
Continuing to run away
避けられない
Inevitable
運命の悪戯ならば
If it's a twist of fate
「負けたくない、負けられない」
"I don't want to lose, I can't afford to lose"
この命が、尽きるまでに
Until this life comes to an end
成せる事なんて、ほんの少しだけ
There are only a few things I can accomplish
もう多くは望まないから
Because I no longer desire much
今手の中に在るモノ
What I have now in my hands
永遠に「守りたい」
I want to protect it eternally
Just believe.
Just believe.
降り注ぐ風
The wind that pours down
Just believe.
Just believe.
愛しい君の声
Your beloved voice
Just believe.
Just believe.
君がいる世界
The world where you exist
Just believe.
Just believe.
美しい世界
A beautiful world
もう二度と離さない
Never letting go again
この腕の中
In these arms
「希望-ヒカリ-を見つけた...」
"I found hope, a ray of light..."
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 黒崎真音
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@momochannel-8312
你唱的歌真的很棒~辛苦你了
現在可以好好休息了
我仍然會支持你的歌
會一直聽下去的❤️
@graychou4323
just believe forever。在那边也要好好休息呀😭😭😭
@user-ze1pj9zq4k
この曲での真音ちゃんの歌い方好きです^_^
@user-ze1pj9zq4k
1年経ってしまった。
貴女がいないと自覚すればするほど寂しい気持ちが増すばかり😢
@lulufujimoto8330
Te amo Maoncita♡
@MelNoa52314
なんだろう…涙が…出る(´;ω;`)