VERTICAL HORIZON
黒崎真音 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

朝日に触れたら最期でしょう
それは脆く儚いものなのだとしたら.
さざめく波の音 静を蹴散らして
僅かな期待さえも 浚って
傾く地球に何か 望んでみたとして
うな垂れた絶望の色は 「消せない」
揺蕩う水面に映った 白い影がひとり
行き場なくした心 月は、揺れる
境界に沿って 変わらぬ平穏 願い
人は慣れていくのだろう
傾く地球に何か 望んでみたとして
何事も無く緩やかに 「廻り出す」




不動の摂理に真は 蓋をされて眠る
ひび割れていく心 月よ、満ちて

Overall Meaning

The lyrics to "VERTICAL HORIZON" by 黒崎真音 describe a world where everything is constantly changing and unstable. The singer wonders if touching the morning sun would mean the end of everything, as if life is fragile and fleeting. Despite the chaos of the crashing waves, even the slightest hope is held onto. In a world where the earth is constantly shifting, there is still a desire for something more. The color of despair hangs heavy, impossible to erase. In the midst of this unstable world, a solitary white shadow is reflected on the rippling water's surface. The moon, too, is caught in this constant flux.


The singer longs for a world that remains peaceful and unchanging, but acknowledges that it may just be a wishful fantasy. People eventually become accustomed to the instability of the world around them, and even if something is desired from the tilted earth, life will continue on as normal. The immutable laws of nature are in control here, and the singer resigns themselves to the fact that nothing they do can change that. The heart may be cracked and broken, but the moon continues to rise and fall.


Line by Line Meaning

朝日に触れたら最期でしょう
If we were to touch the morning sun, it would likely be our demise


それは脆く儚いものなのだとしたら.
That is so because the morning sun is a fragile and ephemeral thing.


さざめく波の音 静を蹴散らして
The sound of the rippling waves is loud enough to scatter the silence.


僅かな期待さえも 浚って
Even the slightest expectations are raised only to be shattered.


傾く地球に何か 望んでみたとして
If one were to wish for something on this declining earth,


うな垂れた絶望の色は 「消せない」
The color of despair can only be permanently ingrained.


揺蕩う水面に映った 白い影がひとり
A single white shadow on the shaking water's surface


行き場なくした心 月は、揺れる
A heart without purpose, the moon wavers in the sky.


境界に沿って 変わらぬ平穏 願い
With the boundary aligned, one may wish for an unchanging peace.


人は慣れていくのだろう
People will likely get used to it.


何事も無く緩やかに 「廻り出す」
Gradually, everything will spin again without any trouble.


不動の摂理に真は 蓋をされて眠る
The truth is suppressed by the laws of the universe and it sleeps


ひび割れていく心 月よ、満ちて
A heart chipping away, oh moon fill thyself up.




Writer(s): 黒崎 真音, Fu_mou, 黒崎 真音, fu_mou

Contributed by Jayden C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions