Paparazzi
소녀시대 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ooh-la la la la, la la la la
Ooh-la la la la (oh, oh)
Ooh-la la la la, la la la la
Ooh-la la la la (with the Girls')
With the Girls' Generation
Cha cha cha cha

こっち見て baby 電話したり ring, ring
不自然なほど自然なフリフリ
気付いてるのよ paparazzi あなたが
望む通りの笑顔で a-hahaha

Hide and seek の every night
瞬くスターの satellite
もっと イイ記事 欲しくない?
仲良くやりましょ 仲間じゃない?

Life is a party ガレージから suite room
いつだってあなたが boom boom boom!
派手に car chase 花の around
惹きつけられて boom boom boom!
値段もつけられやしない愛を
闇を裂いた flash が裂いて money!
Life is a party ガレージから suite room
寝ても覚めても boom boom boom!

Ooh-la la la la, la la la la
Ooh-la la la la

隠すと見たい画面の ooh-la la la la
真面目ぶってるあの娘もラチャチャラ
ダンディな彼だって家では mama! Mama!
秘密の kiss のスリルでハラハラ

Punkadelic crazy night
ときめくスターの searching light
Bad boy, bad girl 気にしない
"踊らされるより踊る"が style

Life is a party ダメージほど売れる
見つかったら最後 boom boom boom!
夜の果て 潜む影
先回りして boom boom boom!
噂が噂に飛び火して以来
燃え上がって burning していく my name!

With the Girls', with the Girls' Generation
愛して愛されただけなのに
どの恋も汚れた恋なんて
我慢出来ない 我慢出来ない (ah)
なんて騒いでる暇もないの
あっちでも こっちでも boom boom boom!

(Oh, oh)
(Oh, oh)
見られてるほど輝くわ だから
Come on, friends ほらおいでよ rat tat ta

Life is a party ガレージから suite room
いつだってあなたが boom boom boom!
派手に car chase 花の around
惹きつけられて boom boom boom!
こぼれた涙の一粒がいま
光るダイヤモンドに変わるまで




Life is a party ガレージから suite room
寝ても覚めても boom boom boom!

Overall Meaning

The lyrics to "PAPARAZZI" by 소녀시대/Girls' Generation are about the experience of being celebrities constantly followed and photographed by paparazzi. The lyrics describe how the paparazzi are always watching them, trying to catch them in a moment of weakness or vulnerability. The girls of 소녀시대/Girls' Generation are aware of the paparazzi's presence but try to put on a natural and happy face for the sake of their image. The lines "Hide and seekの every night瞬くスターの satelliteもっと イイ記事 欲しくない?" suggest that the paparazzi try to catch them when they are not expecting it in order to create a sensationalized news story about them.


Additionally, the song also touches on the idea of being a celebrity and how to navigate the world of fame. "Life is a party" and "見つかったら最後 boom boom boom!" suggest that the girls enjoy the high life that comes with fame but also are aware that one mistake could ruin everything. The lyrics mention a "Punkadelic crazy night" which could represent the chaos and wildness that comes with partying as celebrities.


Overall, "PAPARAZZI" is a commentary on the pressures and experiences of being famous in the public eye. It describes the struggle between trying to maintain a positive image while also trying to live life to the fullest.


Line by Line Meaning

こっち見て baby
Look at me, baby


電話したり ring ring
Calling you, ring ring


不自然なほど自然なフリフリ
Seeming natural in an unnatural way, flirty flirty


気付いてるのよ paparazzi あなたが
I know you paparazzi, are watching me


望む通りの笑顔で a-hahaha
I'll smile the way you want, a-hahaha


Hide and seekの every night
Playing hide and seek every night


瞬くスターの satellite
Blinking star satellite


もっと イイ記事 欲しくない?
Don't you want a better article?


仲良くやりましょ 仲間じゃない?
Let's do it together, are we not friends?


Life is a party
Life is a party


ガレージから suite room
From the garage to the suite room


いつだってあなたが
It's always you


Boom boom boom!
Boom boom boom!


派手に car chase 花の around
Flashy car chase, around the flowers


惹きつけられて boom boom boom!
Attracted to it, boom boom boom!


値段もつけられやしない愛を
The love that can't be priced


闇を裂いた flashが裂いて money!
The flash that tears through the dark, tearing (bringing) money!


隠すと見たい画面のulalala
ulalala, the screen we want to hide and see


真面目ぶってる
Pretending to be serious


あの娘もラチャチャラ
That girl is also lively


ダンディな彼だって
Even that dandy guy


家ではmama! Mama!
At home, he's mama! Mama!


秘密の kissのスリルでハラハラ
Thrilling with a secret kiss, hahala


Punkadelic crazy night
Punkadelic crazy night


ときめくスターの searching light
Searching light of a throbbing star


Bad boy, bad girl 気にしない
Bad boy, bad girl, don't care


"踊らされるより踊る"が style
"Dancing rather than being danced" is the style


ダメージほど売れる
The more damage, the more it sells


見つかったら最後 boom boom boom!
If you're found, it's the end, boom boom boom!


夜の果て 潜む影
The shadow lurking at the end of the night


先回りしてboom boom boom!
Getting ahead of it, boom boom boom!


噂が噂に飛び火して以来
Since then, rumors have been spreading


燃え上がってburningしていく
It's ignited and burning


My name!
My name!


愛して愛されただけなのに
We just loved and were loved


どの恋も汚れた恋なんて
What love isn't a tarnished love?


我慢出来ない 我慢出来ない
I can't stand it, I can't stand it


なんて騒いでる暇もないの
There's no time to fuss about it


あっちでも こっちでも
Over there and over here


見られてるほど輝くわ だから
I shine as much as I'm seen, so


Come on, friends
Come on, friends


ほらおいでよ ratata
Look, come on in, ratata


こぼれた涙の一粒がいま
Right now, a single tear is spilling


光るダイヤモンドに変わるまで
Until it turns into a shining diamond


寝ても覚めてもboom boom boom!
Sleeping and waking up to boom boom boom!




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Fredrik Nils Thomander, Johan Henrik Peter Becker, Junji Ishiwatari

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@hannibunny1004

Days (?) from quarantine :
Here I am.
Missing this legendary group and rewatching their masterpieces.

@hellohim1865

But paparazzi

@clarissawiriana7816

Trueeee

@yehet5842

Why what happened to them

@dewikinanti9026

you're not alone pal💜

@dewikinanti9026

you're not alone pal💜

@atith_young97

The "Ooh la la la" sing by Jessica is so iconic!!!!

@peapea1895

Also the part" bring the boy outs" at the end of the boys. Her voice is very impressive

@SashaAkiraEvans

Sica era la corista de snsd .

@ohgorgeousladies4817

Her voice is love

More Comments

More Versions