L'oiseau bleu
ALI PROJECT Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

貴方のその面影だけが
私を今に留めているの
この広い世界中で
たったひとり
幸福をくれた人
あの日々はもう
ここにはない
青い鳥は
籠を抜け飛び立った
恋は捕らえれば
すぐに逃げるもの
もっと自由なあの空へ
いいの どうぞ
越えてらして

貴方の優しいまなざしが
この身へと
かつて降り注いだ
眩むような日射しの中
ただふたりで
目を閉じて
生きていられたのに
青い鳥よ 窓を抜け
飛んで行った
どこまでも




どこまでも
永遠に

Overall Meaning

The lyrics of ALI PROJECT's song L'oiseau bleu tell a story of a person remembering their past lover whom they saw as the only one who brought happiness to their life. The memories of their lover are the only thing that keeps them together in the present. The singer sings of the blue bird that flew out of the cage, representing the idea that love cannot be captured, but must be set free. The bird's freedom is seen as a symbol of the freedom that the lovers had when they were together. However, the song ends on a sad note as the singer recollects how the blue bird flew out of the window and disappeared into the distance, forever.


The lyrics are deeply emotional, and the use of metaphors such as the blue bird, the cage, and the wide open sky add to the song's poetic feel. The song also talks about the transience of love, highlighting that it cannot be captured or held onto indefinitely. The singer reminisces about the times when they were happy with their lover, but these moments are fleeting and are now replaced with the painful memories of their lover's absence.


Line by Line Meaning

貴方のその面影だけが
Only the memory of your face keeps me at this moment


私を今に留めているの
It's the only thing keeping me from moving forward


この広い世界中で
In this vast world


たったひとり
I am alone


幸福をくれた人
The one who gave me happiness


あの日々はもう
Those days are no longer here


ここにはない
They don't exist here anymore


青い鳥は
The blue bird


籠を抜け飛び立った
Flew away from its cage


恋は捕らえれば
If you try to catch love


すぐに逃げるもの
It will quickly escape


もっと自由なあの空へ
To a more free sky


いいの どうぞ
It's okay, please go


越えてらして
Fly over there


貴方の優しいまなざしが
Your gentle gaze towards me


この身へと
Penetrated my being


かつて降り注いだ
In the past, it showered upon me


眩むような日射しの中
In the dazzling sunlight


ただふたりで
Just together


目を閉じて
Closing our eyes


生きていられたのに
We were able to live together


青い鳥よ 窓を抜け
Blue bird, fly out the window


飛んで行った
And fly away


どこまでも
Anywhere and everywhere


どこまでも
Anywhere and everywhere


永遠に
Forever




Contributed by Nathan J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions