The four of them came together in the music club of their university in 1996; for Gotoh, Kita, and Yamada, ASIAN KUNG-FU GENERATION was the first band they ever formed.
After a while, they began to perform at the school and in the local Yokohama area. Interestingly, their first songs were all written in English and, in fact, their first independent 6 track album (released in 2000) was entirely sung in English. The CDs were sold at concerts and over the internet.
In 2001, beginning with "YMD" they held many self-planned events at Yokohama's CLUB24.
Once "Konayuki," the first song in which they used Japanese lyrics, was completed, they sent copies to all the independent shows on the FM stations, and were consequently able to get their music played for the first time on FM radio.
After that, they released their second CD of original works, this time using Japanese lyrics. It achieved great success within the region and at all the Live Houses.
From this time on, starting at Shibuya, Shimokitazawa, Kichijouji and other places, they started putting on shows famed for their energy.
In 2002, they submitted a track to the Underflow Records Compilation CD. In November of the same year, they released "Houkai Amplifier," their first Mini Album to be produced professionally. This album, which would decide their future, debuted in the number 1 spot of Highline Records weekly charts, and also made it to the number 35 spot in the Oricon Indies Chart.
On April 4, 2003, "Houkai Amplifier" was re-released under Ki/oon Records. That summer, they appeared at FUJI ROCK (on the "ROOKIE A GO GO" stage), and at SUMMER SONIC '03 in Osaka.
Following their October 16, 2003 single "Kimi to Iu Hana," their first full album "Kimi Tsunagi Five M" was released on November 19.
From January 19 to February 25 2004, they went on the "five nano seconds" tour. All shows immediately sold out and were a massive success.
In 2004, their first proper single "Siren" and their second single, the iconic "Loop & Loop," were released, the former on April 14th and the latter on May 19th.
Their self-planned event ASIAN KUNG-FU GENERATION presents "NANO-MUGEN FEST" took place on July 1st at Nihon Budoukan and, that summer, they appeared live at festivals in areas all over the country. On August 4th, their new single "Rewrite" was released, followed by "Kimi no Machi Made" on September 23rd.
On October 20, 2004, their long-awaited new album "Sol-fa" was released and this really pushed the band to the forefront of the J-Rock scene. Then, on November 2nd, they started their second national tour: ASIAN KUNG-FU GENERATION Tour Suihai No!
June 8 2005 saw the release of "NANO-MUGEN COMPILATION," an album composed of songs from various acts, both Japanese and English-language alike. Included was their first single after "Sol-fa": "Blackout." Later, the band released their first real single in over a year; "Blue Train."
In 2006, the band released another single "World Apart," followed by their third album, "Fanclub." A month later, they released their latest album "Feedback File," which includes live versions of some of their most popular tracks.
Their song "Haruka Kanata" was chosen to be a theme song for the anime series "Naruto," and the popular single "Rewrite" was selected as a theme song to the hit anime series "Fullmetal Alchemist." The song "Aru Machi no Gunjou" was used in the animated movie "Tekkon Kinkreet," and the song "After Dark" was used as a theme song for the animated series "BLEACH." The song "Maigo Inu to Ame no Beat" was used as the opening theme for the anime "The Tatami Galaxy".
その訳を
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
伝えたいことさえ僕らは失くしたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
思い描くことさえ...
失くした意味を
君のその訳を
絶望の果て 繋いだ手の
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱
こぼれ出すより溢れ出すように
心照らしだす灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
The lyrics of ASIAN KUNG-FU GENERATION's song "その訳を" reflects the idea of losing one's way in life and the burning desire to be understood by someone. The first two lines indicate that the singer and his or her companion have forgotten what they used to dream and imagine about their lives. Instead, they are consumed by their own worries and anxieties, which eventually scatter away without any explanation.
The two stanzas also mention a sense of loss of communication. The singer mentions that they have lost the ability to convey their thoughts and ideas to others. They are no longer able to express themselves the way they used to. However, despite all the frustrations and disappointments they have endured, they continue to hold on to a small hope signified by the "灯" or the light they extend to one another. They seek an emotional connection with someone rather than just mere agreement or understanding.
Overall, the lyrics of "その訳を" highlight the importance of holding on to hope, despite the difficulties life throws at us, and the significance of building meaningful connections with others.
Line by Line Meaning
思い描くことさえ僕らは忘れたよ
We have forgotten even the things we used to picture in our minds
吐き出す焦燥の否 散る訳をその訳を
We are spitting out our anxiety and the reasons we feel like falling apart
伝えたいことさえ僕らは失くしたよ
We have lost even the things we wanted to convey
絶望の果て 繋いだ手の 僅かに浮かんだ消えたはずの模様
At the edge of despair, in our clasped hands, there is a faint pattern that should have disappeared
幻想の果て 現状に手を 溶け残る記憶 燃やす真の情熱
At the end of fantasy, with our hands in the present, we burn our true passion that is made up of memories that refuse to dissolve
求め合うより与え合うように 僕ら差し伸べる灯を
Rather than pursuing each other, we want to give like we are holding out a lamp
分かり合うより想い合うように 届け 色褪せぬ永遠のまま
Instead of understanding each other, we want to convey our feelings and remain in an unfading eternity
失くした意味を 君のその訳を
Give back the meaning we have lost, I want to hear your reasons
こぼれ出すより溢れ出すように 心照らしだす灯を
Illuminating our hearts like spilling over, a light shines forth
Contributed by Jeremiah H. Suggest a correction in the comments below.
阿修羅猫
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文
思い描くことさえ僕らは忘れたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
伝えたいことさえ僕らは失くしたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
※絶望の果て 繋いだ手の
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱※
△求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま△
思い描くことさえ…
失くした意味を 君のその訳を
(※くり返し)
こぼれ出すより溢れ出すように
心照らしだす灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
(△くり返し)
Hideki Yamashiro
Omoi egaku kotosae bokura wa wasureta yo
Hakidasu shousou no hi
Chiru wake wo sono wake wo
Tsutaetai kotosae bokura wa nakushita yo
Hakidasu shousou no hi
Chiru wake wo sono wake wo
Zetsubou no hate Tsunaida te no
Wazuka ni ukanda kieta hazu no moyou
Gensou no hate Genjou ni te wo
Toke nokoru kioku Moyasu shin no jounetsu
Motome au yori atae au youni
Bokura sashi noberu hi wo
Wakari au yori omoi au youni
Todoke Iroasenu eien no mama
Omoi egaku kotosae...
Nakushita imi wo
Kimi no sono wake wo
Zetsubou no hate Tsunaida te no
Wazuka ni ukanda kieta hazu no moyou
Gensou no hate Genjou ni te wo
Toke nokoru kioku Moyasu shin no jounetsu
Koboredasu yori afuredasu youni
Kokoro terashi dasu hi wo
Wakari au yori omoi au youni
Todoke Iroasenu eien no mama
Motome au yori atae au youni
Bokura sashi noberu hi wo
Wakari au yori omoi au youni
Todoke Iroasenu eien no mama
阿修羅猫
作詞:後藤正文
作曲:後藤正文
思い描くことさえ僕らは忘れたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
伝えたいことさえ僕らは失くしたよ
吐き出す焦燥の否
散る訳をその訳を
※絶望の果て 繋いだ手の
僅かに浮かんだ消えたはずの模様
幻想の果て 現状に手を
溶け残る記憶 燃やす真の情熱※
△求め合うより与え合うように
僕ら差し伸べる灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま△
思い描くことさえ…
失くした意味を 君のその訳を
(※くり返し)
こぼれ出すより溢れ出すように
心照らしだす灯を
分かり合うより想い合うように
届け 色褪せぬ永遠のまま
(△くり返し)
Susana Pascual Guevara
Tocan genial!!!
CrashGamerr
Muito bom
もしゃねこ
全部良すぎて人気が拡散してる説
Raven
Trop GÉNIAAAAAAAAAAAL !!!
🔥🤩🤩❤💙❤💙❤🤩🤩🔥
おの。
個人的アジカントップ5に入るくらい大好きなのに意外と人気ない、、、
ハメ蔵さん
@ハンバーグ青木 辛すぎる会社に勤めて、その会社を辞め「しばらく休もうか~」って思ってる時など、特にオススメですよ!経験者は語るフフフフフ・・・
うまく言えませんがその時、初めて聴いたわけではない曲なのに、海岸と夕日見ながら聴いてみたらとてつもなくスッキリできた曲だったんです。
不思議で平和的な曲。高い演奏技術も必要のない、シンプルな曲なんですけどね。そこがまた味わい深いですよね。
ハンバーグ青木
@ハメ蔵さん 自分も海岸通り大好きです!是非夕凪を前に、海岸通りをききたい!今度やってみます!
ハメ蔵さん
@ハンバーグ青木 それはよかった!!⸜(*ˊᗜˋ*)⸝ワーイ
アジカン色々好きなのですが、個人的に一番好きな曲は海岸通りです。
春の、風も穏やかな日に夕日の反射した海をぼけーーーーーーーっと見ながら、暗くなるまで時間を忘れて延々と聞き続けられます。
実際に、江の島見ながらそうした経験があります・・・音楽に酔ってたなぁあの頃は・・・
ハンバーグ青木
@ハメ蔵さん 挙げてくれた曲、全部どストライクどす