ラストシーン
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

青い綺麗な空から
梅雨掻き消して最後が訪れた

線路沿いに咲く花
頬つたって涙が
垂れ落ちたんだ
嗚呼・・・
なんとなく

君が出した合図で
夜を抜け出して何かが変わればな
なんとなく

壊れた受話器と進まない話で
大事なところで塞ぐ僕らの
歪な形でハマらない想いも
何処まで走れば白くなるかな

そっと目を伏せて
逃げ込んだはずのワンダーランド
遠くで遮断機の途切れる音
鳴る「サヨナラ」

そっと目を伏せて
逃げ込んだはずのワンダーランド
失くした想いも拡がって弾ける
さよなら





溶けるほど澄んだ空

Overall Meaning

These lyrics are from the song ラストシーン (Last Scene) by Japanese rock band ASIAN KUNG-FU GENERATION. The song talks about the end of something, giving the feeling of nostalgia and longing for the past. The opening line describes a beautiful blue sky and how the arrival of the end of the rainy season only makes it more beautiful. Along the train tracks, there are flowers blooming, and tears fall on the cheeks. The sense of sadness and loss is evident, with the singer saying "ah" without a distinct reason, implying that it's a feeling hard to explain.


The lyrics also mention the hope that something could change with a signal from someone special, someone to leave the night behind and start anew. The song talks about the difficulties of communication, how sometimes conversations go nowhere like a broken telephone, and how emotions can get trapped in one's head, not making any sense. The singer wonders how far they have to run to make things clear and find a way to release their twisted emotions.


The song highlights how sometimes we run away from our problems, escaping into a world of our own creation that we wish existed. But reality hits hard, and the singer hears the sound of a warning signal coming back, saying "goodbye." Despite the sadness and the feeling of loss, it seems there is some acceptance that it's time to let go.


Line by Line Meaning

青い綺麗な空から
The beautiful blue sky had been covered by heavy rain clouds until the moment the final scene occurred.


梅雨掻き消して最後が訪れた
The end arrived after the rain stopped and cleared the sky.


線路沿いに咲く花
A flower bloomed along the railway.


頬つたって涙が
Tears dripped down the cheeks.


垂れ落ちたんだ
Fell in drops.


嗚呼・・・
Oh...


なんとなく
For some reason.


君が出した合図で
If you give me a sign,


夜を抜け出して何かが変わればな
We can escape from the night and make a change.


壊れた受話器と進まない話で
We're stuck in a conversation with a broken phone and no progress.


大事なところで塞ぐ僕らの
Our blocked hearts won't align when it really matters.


歪な形でハマらない想いも
Our twisted feelings won't fit together perfectly.


何処まで走れば白くなるかな
I wonder how far we have to run to become pure again.


そっと目を伏せて
Closing my eyes softly,


逃げ込んだはずのワンダーランド
I should have run away to my own wonderland.


遠くで遮断機の途切れる音
I hear the distant sound of a crossing gate closing.


鳴る「サヨナラ」
It rings out 'goodbye'.


失くした想いも拡がって弾ける
The feelings I had lost now expand and burst out.


さよなら
Farewell.


溶けるほど澄んだ空
The sky is so clear it seems like it's melting.




Contributed by Claire W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@yuria367

崩壊君繋ソルファらへんのアジカン好き

@user-hl5lt9pj9u

わかる!
いい味出してた😊

@sonouchi

私の中でベスト3に入る好きな楽曲

@user-xm1uj7fu9g

Kzmから
アジカン好きだけど知らなかった

@chrizzz...p6068

thaaanks, i need the lyrics, thaanks brou <3 <3

@francescogutierrez3221

Deberían cantar esta y otras más seguido!!

@puffhuffle415

Lyrics
I translated from Japan
日本に興味を持ってくれて、ありがとう!

♪〜

From blue beautiful sky
The Last came like drown out by Thuyu
※Thuyu 梅雨: a season that has a lot of rain days

♪〜
Flowers are blooming along a track
Tears dripped down my cheeks
Ah…Just because

By The sign you meant
I hope if it is coming out of dark night and
something will change
Ah…Just because

A broken phone and discordant conversations
We are waiving at the important
I wonder how far should I run to clear
our hope that is waiving and distorted shape

I casted down my eyes silently and
I surely run away into a wonderland but…
I hear a sound of the circuit breaker intermittently
in the distance
And good bye

♪〜
I casted down my eyes silently and
I surely run away into a wonderland but…
Our lost wish will spread and disappear
Impressively
Good bye

The clear sky to through melt

More Versions