振動覚
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

世界の端まで届く声より
君にだけ 伝えたいだけ
六弦の三フレット刻むマイ.ギター
心だけ 奮わせたいだけ

揺れる鼓膜 馳せる言葉
憂い 戸惑い 此処に捨てる
特別な才能を
何ひとつ持たずとも
心 今 此処で掻き嗚らす

君が嘆く
胸が痛んで
すべて包む永遠の生命
僕は叫ぶ
夜明けの雨
此処で響く永遠の生命

特別な才能を
何ひとつ特たずとも
君の閉じる闇を打ち抜く




できるなら心、それひとつ
この胸の奥を 今 此処で掻き鳴らす

Overall Meaning

The Japanese lyrics of ASIAN KUNG-FU GENERATION's song "振動覚" is a beautiful expression of longing and inner conflict. The song speaks about the desire to communicate with a loved one in a way that extends beyond words or mundane sounds. The opening lines suggest that the voice that wants to be heard is not a common one that can reach the edge of the world but rather solely reserved for someone special. The singer talks about how the strumming of a three-fret guitar is the sound that signifies their emotional effervescence, and they want to stir their heart alone with it.


The second verse expresses a release of angst and confusion from one's eardrums with the help of the shaking membranes of the ear and lyrics that come out of the mouth. The chorus speaks about two strong emotions, one that's hurting and the other that's screaming out loud in the sound of the rain at dawn. However, even though the singer does not possess any exceptional talent, they believe that their heart is enough to pierce through the darkness that the other person is struggling with. The final line speaks about how they want to stir their heart alone with the sound of the guitar in this place, right now. It seems like they want to say or do something, but the words are stuck, and all they have is the stirring of their heart and the sound of their guitar.


Line by Line Meaning

世界の端まで届く声より
More than my voice reaching to the end of the world, there is only one thing I want to tell you


君にだけ 伝えたいだけ
It is you I want to tell, and you alone


六弦の三フレット刻むマイ.ギター
Through my guitar, with these three frets and six strings, I want to create something special


心だけ 奮わせたいだけ
I just want to feel my heart racing with excitement


揺れる鼓膜 馳せる言葉
My words resonate through your eardrums and create a sense of urgency


憂い 戸惑い 此処に捨てる
Leave behind all your worries and confusion, right here and now


特別な才能を
Without any special talent


何ひとつ持たずとも
Even without anything at all


心 今 此処で掻き嗚らす
It is my heart that I want to unleash and express right here and now


君が嘆く
When you lament


胸が痛んで
When your heart is in pain


すべて包む永遠の生命
There is an eternal life that envelops everything


僕は叫ぶ
I shout out


夜明けの雨
In the rain of dawn


此処で響く永遠の生命
Here, an eternal life echoes


君の閉じる闇を打ち抜く
I want to break through the darkness that you keep inside


できるなら心、それひとつ
If I can, I want to offer my heart to you


この胸の奥を 今 此処で掻き鳴らす
I will grip deep in my chest and sing with all my might right here and now




Contributed by Nicholas G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@KenKen-zh6wi

めちゃくちゃ綺麗に鳴っててヤヴァイ

@ozfsz_tab

あざす!

@user-cj4gp7kp6u

音良すぎます!
コピーさせていただきます!ありがとうございます😭

@AwkzfxlstPunk

Es increíble!

@ozfsz_tab

Gracias!

@kuriko1015

Tabもある。ありがとう!

@meltycyan9330

この曲テンションあがる

@meltycyan9330

動画作ってくれてありがとうございます

@ozfsz_tab

かっこいいですよね
こちらこそ見ていただいてありがとうございます!

@user-ei4qm5qz9w

アジカンの遥か彼方リクエストしたいです!🙇‍♂️

More Comments

More Versions