Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Le Stesse Cose
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O si è amati e non si ama, cosa cambia
Dimmi cosa resta di un amore che finisce
O in un finale senza amore, cosa resta
Io farò le stesse cose cambierò tre volte al mese
Rifarò gli stessi errori
Quelli che ho lasciato fuori
Senza voltarmi chiederò amore e affetto a una ragazza di colore
In una lingua che tu non puoi capire
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Dentro o fuori la coscienza della gente
Cambiano le mode i discorsi e gli orizzonti
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
Storie nella storia
Vecchie storie nuove nella stessa storia
Cose già pensate
Cose morte e poi rinate in altre cose
E tu amore, amore grande, amore forte
Disperatamente amore
Che cosa credi di cambiare con quegli occhi verdi
E grandi come il mare?
E vanno così, così vanno le cose
E vanno così, così vanno le cose
E vanno così così vanno le cose
E arriverà il giorno in cui potrai restare
Un po' da solo nel mio cuore
Io lascerò che mi rapisca
E mi contagi il tuo fortissimo chiarore
Che ne sarà di quell'amore che hai lasciato per le strade e in ogni dove
Quando per stringermi hai dovuto sempre dire
Ripariamoci che piove
Io farò (tu farai)
Le stesse cose
Cambierò (tu farai) tre volte al mese
Rifarò (tu farai)
Gli stessi errori
Quelli che ho lasciato fuori
Dimmi cosa cambia quando si ama e non si è amati
O si è amati e non si ama, cosa cambia
Dimmi cosa resta di un amore che finisce
O in un finale senza amore, cosa resta
Storie nella storia, vecchie storie nuove nella stessa storia
Cose già pensate, cose morte e poi rinate in altre cose
E vanno così, così vanno le cose
E vanno così, così vanno le cose
Dimmi cosa cambia quando si ama e non si è amati
O si è amati e non si ama, cosa cambia
Dimmi cosa resta di un amore che finisce
O in un finale senza amore, cosa resta
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Dentro o fuori la coscienza della gente
Cambiano le mode i discorsi e gli orizzonti
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Dentro o fuori la coscienza della gente
Cambiano le mode i discorsi e gli orizzonti
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
Dentro o fuori la coscienza della gente
Cambiano le mode i discorsi e gli orizzonti
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
The lyrics of Adriano Celentano's song Le Stesse Cose explore the cyclical nature of love and the inevitability of making the same mistakes over and over again. The opening lines question the difference between loving someone who doesn't love you back and being loved by someone you don't love - ultimately, the pain remains the same. The song further delves into the complexities of relationships, including the aftermath of a love that's ended, either with or without love. Celentano acknowledges that despite changing fashions and trends, certain things remain constant and inescapable within our consciousness.
Celentano also references the struggle to move on and find new love, acknowledging that he will likely repeat the same actions and mistakes he's made in the past. The lines "Io farò le stesse cose cambierò tre volte al mese / Rifarò gli stessi errori / Quelli che ho lasciato fuori" illustrate this perfectly. However, the song concludes on a hopeful note with the possibility of finding a new love that speaks a different language and with whom one can start fresh.
Overall, Le Stesse Cose is a melancholic reflection on love and relationships, acknowledging the inevitability of repeating the same patterns and mistakes, but ultimately offering hope and the possibility of a new beginning.
Line by Line Meaning
Dimmi cosa cambia quando si ama e non si è amati
What changes when you love and are not loved in return?
O si è amati e non si ama, cosa cambia
What changes when you are loved but do not love back?
Dimmi cosa resta di un amore che finisce
What remains of a love that has ended?
O in un finale senza amore, cosa resta
Or in a loveless ending, what remains?
Io farò le stesse cose cambierò tre volte al mese
I will do the same things and change three times a month.
Rifarò gli stessi errori
I will make the same mistakes again.
Quelli che ho lasciato fuori
Those that I have left behind.
Senza voltarmi chiederò amore e affetto a una ragazza di colore
Without looking back, I will seek love and affection from a girl of color.
Che mi dirà le stesse cose
Who will tell me the same things.
In una lingua che tu non puoi capire
In a language that you cannot understand.
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
What changes between the past and the present?
Dentro o fuori la coscienza della gente
Inside or outside people's consciousness.
Cambiano le mode i discorsi e gli orizzonti
Fashion, speeches and horizons change.
Ma è con noi che poi bisogna fare i conti
But it is with ourselves that we have to deal with.
Storie nella storia
Stories within stories.
Vecchie storie nuove nella stessa storia
Old stories made new within the same story.
Cose già pensate
Things already thought.
Cose morte e poi rinate in altre cose
Things that die and then are reborn as other things.
E tu amore, amore grande, amore forte
And you, love, great love, strong love.
Disperatamente amore
Desperately in love.
Che cosa credi di cambiare con quegli occhi verdi
What do you think you can change with those green eyes?
E grandi come il mare?
And as big as the sea?
E vanno così, così vanno le cose
And this is how it goes, this is how things go.
E arriverà il giorno in cui potrai restare
And the day will come when you can stay.
Un po' da solo nel mio cuore
A little bit alone in my heart.
Io lascerò che mi rapisca
I will let myself be kidnapped.
E mi contagi il tuo fortissimo chiarore
And your strong brightness will infect me.
Che ne sarà di quell'amore che hai lasciato per le strade e in ogni dove
What will become of that love that you left on the streets and everywhere?
Quando per stringermi hai dovuto sempre dire
When to hold me you always had to say,
Ripariamoci che piove
Let's shelter from the rain.
Lyrics © Sugarmusic s.p.a.
Written by: Carlo Mazzoni
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Pabli84to
"Dimmi cosa cambia, quando si ama e non si è amati o si è amati e non si ama, cosa cambia
Dimmi cosa resta di un amore che finisce,
o in un finale senza amore cosa resta.
Io farò le stesse cose, cambierò tre volte al mese,
rifarò gli stessi errori
…quelli che ho lasciato fuori.
Senza voltarmi chiederò amore e affetto a una ragazza di colore
che mi dirà le stesse cose in una lingua che tu non puoi capire.
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
dentro fuori la coscienza della gente,
cambiano le mode, i discorsi e gli orizzonti,
ma è con noi che poi bisogna fare i conti,
storie nella storia, vecchie storie, nuove nella stessa storia.
Cose già pensate, cose morte e poi rinate in altre cose."
Adriano 🔝🔝🔝
Pabli84to
"Dimmi cosa cambia, quando si ama e non si è amati o si è amati e non si ama, cosa cambia
Dimmi cosa resta di un amore che finisce,
o in un finale senza amore cosa resta.
Io farò le stesse cose, cambierò tre volte al mese,
rifarò gli stessi errori
…quelli che ho lasciato fuori.
Senza voltarmi chiederò amore e affetto a una ragazza di colore
che mi dirà le stesse cose in una lingua che tu non puoi capire.
Dimmi cosa cambia tra il passato ed il presente
dentro fuori la coscienza della gente,
cambiano le mode, i discorsi e gli orizzonti,
ma è con noi che poi bisogna fare i conti,
storie nella storia, vecchie storie, nuove nella stessa storia.
Cose già pensate, cose morte e poi rinate in altre cose."
Adriano 🔝🔝🔝
Fabiomit
"Storie nella storia, vecchie storie nuove nella stessa storia, cose già pensate, cose morte poi rinate in altre cose"... Impressionante ! ! !
gat 74
Questo gioco di parole dice tutto impressionante la proiezione mentale di Adriano
Sabrina Sergi
E' una canzone splendida, ed anche reale. Nel testo sono state scritte cose vere! Celentano sei uno dei cantanti che ho sempre ammirato, insieme a Battisti, Baglioni, Cocciante e Mina!!! Ce ne sono anche altri, ma questi sono quelli che seguo da secoli.
Mena Tel
Musica ,testo , coro, melodia, ADRIANO e voce IN -SU-PE-RA-BI-LE .Un mix perfetto .Lo seguo da oltre 50 anni e mi emoziona sempre . 👏👏👏👏👏👏👏💜💛💚👍👍👍
Giovanni Maccione
Musica e testo assolutamente stupendi, una grande interpretazione.
Rosa Esse
"Dimmi cosa cambia, quando si ama e non si è amati o si è amati e non si ama, cosa cambia". Bellissima...
abusivo89
celentano the best songer of italian music!!!!!
Giulio Cornaglia
Celentano che dire un grandissimo 🔝 Rispetto ed ammirazione un maestro della musica sempre emozionante oltre ogni aspettativa
Galina Raducan
02.02.2020.Адриано!Da vero,sei grande.Никого нельзя сравнить с тобой. Мы любим тебя.