J’voulais dire
Akhenaton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A ceux qui m'appellent enculé
Je voulais dire que la première fois où ma main
A touchée un mic je voulais rire
J'avais 15 ans à peine, je crois
C'est drôle ce qu'un môme crois, un rêve
Une grosse croix sur ma vie plus tard
Voir se qu'on aime plein de soucis ça fait trop de peine
Et comme les peines ne viennent pas seuls
Dans le bus je revois ma tante visiter son fils
Purger une lourde peine, les camarades de classe
Le mercredi au catéchisme, l'église, la place
Mon frère et moi on fessait du vélo en face
La famille rouge, mon grand-père n'a jamais cru en Dieu
Peut être Dieu lui a volé ce qu'il aime

Le même jour lui laissant qu'une paire d'yeux
Perdu parmi les immigrés de Naples Et les environs du Vésuve
On se contait les vives violentes, des dards
On crucifiait comme Jésus, traumatisés
Visant bar tabac, visage découvert
P38 explose la tête visée, du sang te couvert
Moi, bouche bée, virage dans le passé
Ce jour là j'ai compris tout
En regardant les autres se conduire
Comme si c'était rien passé merde

Instinct d'voyage, se virer de là
Loin des histoires de jeunes assassinés
Le jour de leur mariage, c'est dingue putain
Si là je crache le venin, tas de rimes en pipe-line
Du freetime, au son de mon walkman je répétais half-time
Aux sœurs que j'ai traité mal, je m'excuse te sais
J'avais rien à offrir, sans amour
Juste un autre jour à souffrir rien de plus
Juste un autre jour à se faire chier, à mourir comme d'hab'
Mais là je fais pénitence cloîtré dans mon lab'

Je revois des potes d'avant et je parle des petits
Eux me parlent de Rolex, puis le silence
On regarde la montre, même si on se sépare
Disons qu'on reste collègues
Ex-frères de fête, la vérité
Aujourd'hui je crois qu'on a plus rien à se dire c'est bête
Adulte à 9 ans, j'ai fumé ma jeunesse
Là je nie, regretter cette perte
Je nie, mais je compte 7 ans de gâchis
Et tant bien que mal je me dresse
Le stress de moi s'emparant
Sans guide, sans parents

Je me suis tellement effacé que j'en suis devenu transparent
Je voulais être comme eux
Draguer les minchs, craquer les francs devant
M'élevant, mes potes braquaient les riches
Sans sentiment, de naïf à méfiant
De méfiant à paranoïaque
La rue et la paraffine te rendent trop nerveux
Et l'estomac plein de Prozac
Avec les filles j'ai foiré aussi
Tu vois le problème à force de fréquenter les clebs
Tu crois que ces connes t'arnaquent ton pollen
Quand elles attendaient de moi un peu de passion
Je comprenais pas, y avait dans le magasin

Que stress et pression
A trainer là où les patates se perdent
On encaisse bouche close
Et la vision s'déforme en rêve
On s'engraisse, bouche rose, puis
On s'trouve où les ennuis sont
Démon s'amuse, Marseille la nuit
C'est comme avoir sa figure d'vant un anus
Quand ça arrive, ferme les yeux
Essaye d'rigoler, parce que le pognon
Te rends pas la santé qu'cette vie d'chien t'as volée
Parfois j'ai des nausées et des soirs ma poitrine se comprime
Ce qui faut comprendre ou prendre des comprimés

Faut croire que je déprime
Je te jure je flippe, comme j'ai flippé cette fois
Sauvé par l'avens ce putain de soir d'été
Où ils m'ont tirés dessus au Mac 10
Moi je veux vivre peinard mais je traîne
Ce vécu le boulet, et les barils plein de moulailla
Que j'ai vu, c'est pas en écrivant que je les ais trouvés
Ça c'est Chill, 30 ans, pas d'bluff, lyrics de dard
On clape, histoire vraie, action
Pas d'invention de fanfaron du rap
Famille dure, on vie devant des exemples durs
On a pas le choix sous les jets de pierres
J'ai porté cette 'zique c'est mon chemin de croix
Quand je tend la main franco

Je tend la main de bon cœur
Frère si je suis si gentil
C'est que j'ai vu trop de gars qui blissent
Blessent dans le cœur
Trop de gens qui portent
Le Mal Comme je t'apporte cette nouvelle
Je t'apporte mon cœur ouvert
Comme des faux frères t'apportent leurs poubelles en prose
Frimousse, des petits gars maigres solitaires




A l'origine solidaires, à goûter le miel
Trop de frères attrapent le ver solitaire

Overall Meaning

In "J'voulais dire", Akhenaton speaks directly to those who have insulted him, stating that the first time he touched a microphone, he wanted to laugh. He was just 15 years old at the time, and he reflects on how funny it is what a boy thinks is a dream. He goes on to discuss the struggles he faced in life, including seeing his aunt visit his incarcerated cousin, attending Catholic school, and losing his grandfather, who didn't believe in God. The song includes a poignant story about a friend who was shot at a bar, and Akhenaton's realization that he had to leave that life behind.


The song is a reflection on Akhenaton's life and his journey to becoming a rapper. It's a story of growing up in Marseille, the difficulties he faced, and how he found his voice. The lyrics also touch on themes of struggle, loss, regret, and hope for the future. It's a powerful message that resonates with many listeners.


Line by Line Meaning

A ceux qui m'appellent enculé
To those who call me an a**hole


Je voulais dire que la première fois où ma main
I wanted to say that the first time my hand


A touchée un mic je voulais rire
Touched a mic, I wanted to laugh


J'avais 15 ans à peine, je crois
I was barely 15 years old, I believe


C'est drôle ce qu'un môme crois, un rêve
It's funny what a kid believes, a dream


Une grosse croix sur ma vie plus tard
A big cross on my life later


Voir se qu'on aime plein de soucis ça fait trop de peine
Seeing what we love full of worries is too painful


Et comme les peines ne viennent pas seuls
And since sorrows don't come alone


Dans le bus je revois ma tante visiter son fils
In the bus, I see my aunt visiting her son again


Purger une lourde peine, les camarades de classe
Serving a heavy sentence, classmates


Le mercredi au catéchisme, l'église, la place
Wednesday at catechism, the church, the square


Mon frère et moi on fessait du vélo en face
My brother and I used to ride bikes across the street


La famille rouge, mon grand-père n'a jamais cru en Dieu
The red family, my grandfather never believed in God


Peut être Dieu lui a volé ce qu'il aime
Maybe God stole what he loves


Le même jour lui laissant qu'une paire d'yeux
The same day leaving him with only a pair of eyes


Perdu parmi les immigrés de Naples Et les environs du Vésuve
Lost among the immigrants of Naples and the surroundings of Vesuvius


On se contait les vives violentes, des dards
We told each other about violent encounters, acts


On crucifiait comme Jésus, traumatisés
We crucified like Jesus, traumatized


Visant bar tabac, visage découvert
Aiming at the bar tobacconist, face exposed


P38 explose la tête visée, du sang te couvert
P38 explodes the targeted head, blood covering you


Moi, bouche bée, virage dans le passé
Me, speechless, turning towards the past


Ce jour là j'ai compris tout
That day I understood everything


En regardant les autres se conduire
By watching others behave


Comme si c'était rien passé merde
As if nothing happened, damn it


Instinct d'voyage, se virer de là
Wanderlust, getting away from there


Loin des histoires de jeunes assassinés
Far from stories of murdered youth


Le jour de leur mariage, c'est dingue putain
The day of their wedding, it's crazy damn it


Si là je crache le venin, tas de rimes en pipe-line
If here I spit venom, a heap of rhymes in a pipeline


Du freetime, au son de mon walkman je répétais half-time
During my free time, with the sound of my walkman, I rehearsed in half-time


Aux sœurs que j'ai traité mal, je m'excuse te sais
To the sisters I mistreated, I apologize, you know


J'avais rien à offrir, sans amour
I had nothing to offer, without love


Juste un autre jour à souffrir rien de plus
Just another day to suffer, nothing more


Juste un autre jour à se faire chier, à mourir comme d'hab'
Just another day to be bored, to die as usual


Mais là je fais pénitence cloîtré dans mon lab'
But now I do penance, confined in my lab


Je revois des potes d'avant et je parle des petits
I see old friends again and talk about the kids


Eux me parlent de Rolex, puis le silence
They talk to me about Rolex watches, then silence


On regarde la montre, même si on se sépare
We look at the watch, even if we separate


Disons qu'on reste collègues
Let's say we remain colleagues


Ex-frères de fête, la vérité
Former party brothers, the truth


Aujourd'hui je crois qu'on a plus rien à se dire c'est bête
Today, I think we have nothing else to say, it's silly


Adulte à 9 ans, j'ai fumé ma jeunesse
Adult at 9 years old, I smoked my youth


Là je nie, regretter cette perte
Now I deny it, regretting this loss


Je nie, mais je compte 7 ans de gâchis
I deny it, but I count 7 years of waste


Et tant bien que mal je me dresse
And somehow I stand up


Le stress de moi s'emparant
The stress taking over me


Sans guide, sans parents
Without a guide, without parents


Je me suis tellement effacé que j'en suis devenu transparent
I have faded away so much that I have become transparent


Je voulais être comme eux
I wanted to be like them


Draguer les minchs, craquer les francs devant
Hitting on the girls, blowing francs in front


M'élevant, mes potes braquaient les riches
While I was rising, my friends were robbing the rich


Sans sentiment, de naïf à méfiant
Without feelings, from naive to suspicious


De méfiant à paranoïaque
From suspicious to paranoid


La rue et la paraffine te rendent trop nerveux
The street and paraffin make you too nervous


Et l'estomac plein de Prozac
And a stomach full of Prozac


Avec les filles j'ai foiré aussi
I messed up with girls too


Tu vois le problème à force de fréquenter les clebs
You see the problem, hanging out with b*tches all the time


Tu crois que ces connes t'arnaquent ton pollen
You think these dumb b*tches are stealing your stuff


Quand elles attendaient de moi un peu de passion
When they were expecting some passion from me


Je comprenais pas, y avait dans le magasin
I didn't understand, there was something missing


Que stress et pression
Just stress and pressure


A trainer là où les patates se perdent
Hanging out where the potatoes go astray


On encaisse bouche close
We endure with closed mouths


Et la vision s'déforme en rêve
And the vision becomes distorted into a dream


On s'engraisse, bouche rose, puis
We fatten up, with rosy mouths, then


On s'trouve où les ennuis sont
We find ourselves where the troubles are


Démon s'amuse, Marseille la nuit
The demon has fun, Marseille at night


C'est comme avoir sa figure d'vant un anus
It's like having your face in front of an anus


Quand ça arrive, ferme les yeux
When that happens, close your eyes


Essaye d'rigoler, parce que le pognon
Try to laugh, because the money


Te rends pas la santé qu'cette vie d'chien t'as volée
Doesn't give you back the health this dog's life stole from you


Parfois j'ai des nausées et des soirs ma poitrine se comprime
Sometimes I feel nauseous and some nights my chest tightens


Ce qui faut comprendre ou prendre des comprimés
What you need to understand or take tablets


Faut croire que je déprime
I guess I'm depressed


Je te jure je flippe, comme j'ai flippé cette fois
I swear, I'm scared, just like I was scared that time


Sauvé par l'avens ce putain de soir d'été
Saved by luck that f*cking summer night


Où ils m'ont tirés dessus au Mac 10
When they shot me with a Mac 10


Moi je veux vivre peinard mais je traîne
I want to live peacefully but I hang around


Ce vécu le boulet, et les barils plein de moulailla
This experience, the burden, and the barrels full of money


Que j'ai vu, c'est pas en écrivant que je les ais trouvés
What I saw, I didn't find them by writing


Ça c'est Chill, 30 ans, pas d'bluff, lyrics de dard
That's Chill, 30 years old, no bluff, sharp lyrics


On clape, histoire vraie, action
We meet, true story, action


Pas d'invention de fanfaron du rap
No invention of a rap braggart


Famille dure, on vie devant des exemples durs
Tough family, we live in front of tough examples


On a pas le choix sous les jets de pierres
We have no choice under the hail of stones


J'ai porté cette 'zique c'est mon chemin de croix
I have carried this music, it's my way of the cross


Quand je tend la main franco
When I extend my hand, sincerely


Je tend la main de bon cœur
I extend my hand with a good heart


Frère si je suis si gentil
Brother, if I'm so nice


C'est que j'ai vu trop de gars qui blissent
It's because I've seen too many guys who suffer


Blessent dans le cœur
Wounded in the heart


Trop de gens qui portent
Too many people who carry


Le Mal Comme je t'apporte cette nouvelle
The pain, as I bring you this news


Je t'apporte mon cœur ouvert
I bring you my open heart


Comme des faux frères t'apportent leurs poubelles en prose
Like false brothers bring you their garbage in prose


Frimousse, des petits gars maigres solitaires
Little skinny lonely guys, frimousse


A l'origine solidaires, à goûter le miel
Originally united, to taste the honey


Trop de frères attrapent le ver solitaire
Too many brothers catch the tapeworm




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Bruno Coulais, Philippe Tristan Fragione

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@gims42

Il a cette faculté à te parler du passé, à rendre nostalgique, c'est dingue. C'est magnifique. Quelle émotion...

@solidsnake7783

Une dinguerie... Qui est encore la 22 ans plus tard ?

@gillesreuter9674

2024 pas problème toujour d actualité akh le meilleur 👍

@mdonella

Le stress de moi s'emparant, sans guide sans parent, je me suis tellement effacé que j'en suis devenu transparant

@Aniki82

Ouais je me souviens qu'elle m'avait bien giflé celle ci la première fois que je l'ai entendu a l'époque

@aydinaydemir3359

Incroyable cette punch

@henrimanent4902

La punchline qui qualifie tout fumeurs de zder trop réaliste sur cette qui passe ses soirées à se déchirer en faisant le constat de ce monde horrible 😓

@mehmetburgaz584

We c'est énorme..😢

@mehmetburgaz584

Pour moi et pour pas mal de personnes elle est dans le top des solos d'AKH.. chaque fois que je l'écoute, frisson !.. trop lirycal

@user-nx3jz8kt6s

Putain de classique... Akhenaton a tout dit dans ce texte....

More Comments

More Versions