Rien
Amel Bent Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je vois bien qu'on s'abîme
Les marques avec le temps
Trahissent la chute comme dans les films
Pourtant, nous sommes tout, nous sommes rien
Rien, rien, rien
On s'aime en équilibre
En attendant que sonne la cloche sur le ring
Mais face à la fin y a l'esquive
Le voile du panneau corps partira à la dévire
Si on fait rien, rien, rien

Et toi tu me dis que plus rien n'a de sens
Pourtant tu m'attends, attends, attends
Tu veux qu'on se donne encore une énième chance
Et moi je l'attends, attends, attends
Et pour le meilleur ou le pire
Laisse-moi te dire, même si demain tout finit, oui
Je sais que l'un sans l'autre nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
Nous sommes beaucoup, nous sommes rien, rien, rien, rien, rien
Mon amour, nous ne sommes rien

On s'effleure on s'évite
Tu m'offres plus de roses et rêves d'une autre dans ton lit
Pourtant l'un sans l'autre nous ne sommes rien
Rien, rien, rien
C'est comme la peur du vide
Aucun de nous deux ne lâche par instinct de survie
Mais face à la fin y a la fuite
Je vois déjà ce mind aux vices insipides
Si on fait rien, rien, rien

Et toi tu me dis que plus rien n'a de sens
Pourtant tu m'attends, attends, attends
Tu veux qu'on se donne encore une énième chance
Et moi je l'attends, attends, attends
Et pour le meilleur ou le pire
Laisse-moi te dire, même si demain tu m'oublies
Je sais que l'un sans l'autre nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
Nous sommes beaucoup, nous sommes rien, rien, rien, rien, rien
Mon amour, nous ne sommes rien

Je fais finir par tout foutre en l'air (oh non)
Je t'aime, tu me dis que c'est secondaire, yeah (oh non)
Yeah, et tu attends des actes, t'as mille et une rancœurs
Je me prépare à l'impact, on se kiffe à cent à l'heure
Je pense que tu ne m'aimerais pas si j'étais pas si dur
Sans toi je peux pas mais même quand tu pleures je garde mon armure
Battons-nous pour notre mariage
Dansons sous ce gros orage
On est pas comme eux, ma vie t'es mienne jusqu'au grand voyage
Tout refaire j'y arriverai pas, j'ai beau avoir une fierté malsaine
Je sais que l'un sans l'autre nous ne sommes rien, rien, rien
L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien
Mon amour nous ne sommes rien

On s'aime, on se détruit
On casse, on reconstruit
Mais bref ça ne bouge pas (l'un sans l'autre nous ne sommes rien)
Ton sourire n'a pas de prix




Je ferais la guerre à celui qui te l'enlèvera
(Mon amour nous ne sommes rien)

Overall Meaning

The lyrics of Amel Bent's song "Rien" explore the complexities and contradictions of a turbulent relationship. The opening lines suggest that the relationship is deteriorating, as time reveals the marks of their fall, reminiscent of a scene in a movie where the characters' flaws become evident. However, despite these flaws, the singer affirms that they are everything to each other, representing both everything and nothing at the same time. This duality is further reinforced throughout the song.


The chorus emphasizes the delicate balance of their love and the anticipation of their impending breakup. While they continue to love each other, they are also awaiting the final blow that would signal the end. However, instead of confronting the end directly, they choose to dodge it, to evade the painful truth. The use of boxing metaphors, such as the reference to a ring and the act of dodging, adds a sense of tension and struggle to the narrative.


The second verse reveals the conflicting emotions of the couple. One person expresses that nothing makes sense anymore, yet they are still waiting and hoping for another chance. The singer acknowledges this sentiment, voicing their own readiness to wait, even if tomorrow everything comes to an end. They recognize that without each other, they are nothing, emphasizing the significance of their relationship.


The bridge delves deeper into the complexities of their love, with the singer expressing frustration and declaring their own vulnerability. There is a sense of struggle to maintain the relationship, with one person feeling unappreciated and waiting for actions instead of words. However, there is also a recognition that the love they share is intense and fast-paced, with a hint that the singer's toughness is necessary for their partner's attraction.


Line by Line Meaning

Je vois bien qu'on s'abîme
I can clearly see that we are destroying ourselves.


Les marques avec le temps
The marks over time


Trahissent la chute comme dans les films
Betray the fall like in the movies


Pourtant, nous sommes tout, nous sommes rien
Yet, we are everything, we are nothing


Rien, rien, rien
Nothing, nothing, nothing


On s'aime en équilibre
We love each other in balance


En attendant que sonne la cloche sur le ring
Waiting for the bell to ring in the ring


Mais face à la fin y a l'esquive
But facing the end, there is the evasion


Le voile du panneau corps partira à la dévire
The veil of the body panel will disappear to the swerve


Si on fait rien, rien, rien
If we do nothing, nothing, nothing


Et toi tu me dis que plus rien n'a de sens
And you tell me that nothing makes sense anymore


Pourtant tu m'attends, attends, attends
Yet, you're waiting for me, wait, wait


Tu veux qu'on se donne encore une énième chance
You want us to give each other one more chance


Et moi je l'attends, attends, attends
And I'm waiting for it, wait, wait


Et pour le meilleur ou le pire
And for better or worse


Laisse-moi te dire, même si demain tout finit, oui
Let me tell you, even if everything ends tomorrow, yes


Je sais que l'un sans l'autre nous ne sommes rien, rien, rien, rien, rien
I know that without each other, we are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing


Nous sommes beaucoup, nous sommes rien, rien, rien, rien, rien
We are many, we are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing


Mon amour, nous ne sommes rien
My love, we are nothing


On s'effleure on s'évite
We touch each other, we avoid each other


Tu m'offres plus de roses et rêves d'une autre dans ton lit
You give me more roses and dream of another in your bed


Pourtant l'un sans l'autre nous ne sommes rien
Yet, without each other, we are nothing


C'est comme la peur du vide
It's like the fear of emptiness


Aucun de nous deux ne lâche par instinct de survie
Neither of us let go out of survival instinct


Mais face à la fin y a la fuite
But facing the end, there is the escape


Je vois déjà ce mind aux vices insipides
I already see this mind with insipid vices


Si on fait rien, rien, rien
If we do nothing, nothing, nothing


Je fais finir par tout foutre en l'air (oh non)
I'm going to end up messing everything up (oh no)


Je t'aime, tu me dis que c'est secondaire, yeah (oh non)
I love you, you tell me it's secondary, yeah (oh no)


Yeah, et tu attends des actes, t'as mille et une rancœurs
Yeah, and you expect actions, you have a thousand and one grudges


Je me prépare à l'impact, on se kiffe à cent à l'heure
I'm getting ready for impact, we love each other at a hundred miles per hour


Je pense que tu ne m'aimerais pas si j'étais pas si dur
I think you wouldn't love me if I wasn't so tough


Sans toi je peux pas mais même quand tu pleures je garde mon armure
I can't be without you, but even when you cry, I keep my armor


Battons-nous pour notre mariage
Let's fight for our marriage


Dansons sous ce gros orage
Let's dance in this heavy storm


On est pas comme eux, ma vie t'es mienne jusqu'au grand voyage
We're not like them, my life is yours until the great journey


Tout refaire j'y arriverai pas, j'ai beau avoir une fierté malsaine
I won't be able to start over, despite having an unhealthy pride


Je sais que l'un sans l'autre nous ne sommes rien, rien, rien
I know that without each other, we are nothing, nothing, nothing


L'un sans l'autre nous ne sommes rien rien rien rien rien
Without each other, we are nothing, nothing, nothing, nothing, nothing


Mon amour nous ne sommes rien
My love, we are nothing


On s'aime, on se détruit
We love each other, we destroy each other


On casse, on reconstruit
We break, we rebuild


Mais bref ça ne bouge pas (l'un sans l'autre nous ne sommes rien)
But in short, nothing moves (without each other, we are nothing)


Ton sourire n'a pas de prix
Your smile is priceless


Je ferais la guerre à celui qui te l'enlèvera
I will wage war against anyone who takes it away from you


(Mon amour nous ne sommes rien)
(My love, we are nothing)




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Amel Bent, Kassimou Djae, Fabien Michel, Juan Miguel Herredia

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

L Ę Ø N

Oui je suis tout à fait d'accord
D'après la sortie de sont single en 2004 qui s'appelle "Ma philosophie"
puis en 2007 "Nouveau Français"
et en 2008 "Tu n'es plus là"
puis en 2009 "Où je vais"
puis en 2011 "Je reste"
et en 2012 "Délit"
puis en 2013 (dans "Génération Golmane") "Quand la musique est bonne en duo avec Soprano"
et "Sans Toi"
puis en 2014 "Regarde-nous"
et puis son single précédente "Si on te demande"
C'était vraiment génial ! quoi?



Spiritual Neg' Makavelic

True Love 🖤

Aimez vos amours l'amour qui rêve
Rose à la lèvre fleurs dans les yeux
Vous le cherchez au jour qui se lève
Celui dont le parfum rend heureux

L'amour est au soleil des peintures
Amour béni celui qui plaît à l'Éternel
Qui déroule au ciel les ceintures
D'un coeur amoureux à l'immortel

L'amour des joies qui s'amassent
Se prouve sur les caresses de peau
Vous priez cet amour ne vous lasse
La voie vous rend le rythme beau

L'amour que Dieu rendra hommage
L'amour aveugle comme un fardeau
L'amour qui vous fait oublier l'âge
L'amour qui vous mène le plus haut

Authentique amour ne se termine
Amour qui se vit sans vous cacher
Qui surprend tel un baiser nocturne
Baiser aux lèvres qui sont léchées

Lui dont la Terre appelle la flamme
L'espèce humaine cherche en rêvant
Triste d'errer en cherchant une âme
Qui jouit d'émotions joyeusement

Quand il vient c'est l'aurore éternelle
À frémir dans le ventre de la nuit
Le bonheur vient battre de son aile
Amour éternel parce qu'il ne s'oublie

Écrit par Djahachi-Ben Mohamed



Spiritual Neg' Makavelic

Thug Life ☥

Il faut toujours croire à la vie
Malgré les ennuis et les péripéties
Il faut beaucoup croire à l'amour
Malgré les doutes et le dur parcours

Il faut s'ouvrir et croire à l’amitié
Qu'importe que coûte se dévouer
Il faut surtout croire au bonheur
Malgré les épreuves et les pleurs

Il faut croire à la vie et vivre libre
Malgré la peine il faut garder le sourire
Il faut toujours croire à la vie être ivre
De ce qu'en bien elle peut nous offrir

Il faut toujours croire à la vie ardemment
Malgré les tempêtes vivre pleinement
Croire à la vie pour s'en sortir gagnant
Oser réaliser certains rêves d'enfant

Il faut croire à la vie dans ses tourments
Aimer tout en gardant son âme d'enfant
Il faut croire à la vie quand le ciel est gris
Se dire que demain plus belle sera la vie

Il faut tout le temps croire à la vie
Et tout en gardant son coeur à l'abri
Oui il faut croire, croire encore croire
Même si on se trouve dans le désespoir

La vie vêtue de morosité comme le ciel
La vie et ses secrets attirants tel un diamant
La vie vêtue de jaune tout comme le soleil
Il faut croire à la vie et la vivre au présent

Écrit par Djahachi-Ben Mohamed



All comments from YouTube:

Arnaud Colin

Bravo pour cette collaboration et on retrouve les sons que l’on aime, qui c’était perdu au fil du temps.
Amel c’est toi la reine dans ce milieu.
Encore bravo

L Ę Ø N

Oui je suis tout à fait d'accord
D'après la sortie de sont single en 2004 qui s'appelle "Ma philosophie"
puis en 2007 "Nouveau Français"
et en 2008 "Tu n'es plus là"
puis en 2009 "Où je vais"
puis en 2011 "Je reste"
et en 2012 "Délit"
puis en 2013 (dans "Génération Golmane") "Quand la musique est bonne en duo avec Soprano"
et "Sans Toi"
puis en 2014 "Regarde-nous"
et puis son single précédente "Si on te demande"
C'était vraiment génial ! quoi?

Titou-run-48

Retour 10 ans en arrière à l'époque du vrai Alonzo, de Psy4 au complet, du rap et du rnb français qu'on aimais tous écouter...
Merci !

Moniteur Porras

Très beau duo les voix se marie super bien. Bravo à vous deux 👏❤

mcolo zaina

0000

Anges et Lumières

Javou

1 More Replies...

djeaid megane

C’est magnifique!! J’adore ce retour, ceux qui trouvent ça ridicule et qui pensent que ça date de 2000 c’est parce qu’elle est pas à poil? Et qu’elle parle pas comme une ado? Ahah n’importe quoi cette génération.

Manuela Berthout

@The Vix t'as raison

The Vix

@madame chantal official pas d'argument c'est dommage, ça sert à rien de débattre et de me demander mon avis si tu te contente de parler de ton ressenti (ce que je critique pas)

madame chantal official

@The Vix ce n'est pas ma préférée d'Amel bent mais elle est magnifique, le texte est très beau et plein de sens

More Comments

More Versions