Amor em Tons de Sol Maior
Ana Moura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Seria menos triste o meu cantar
Se esses olhos que me olham
Não me olhassem, nem me vissem
Se os acordes das guitarras fingissem
Alegrias de quem já deixou de amar

Se esta sala cheia de cantos
Em vez de casa, fosse um rio
Virava as costas, parava este fado
Soltava o barco ancorado
E fugia até um dia ver chegar o meu navio

Mas ao ver-te assim voltar
Infeliz e magoado
Sem querer, mudei de fado
Dei mais força na minha voz
E só deus sabe o que vai ser de nós

Amei-te um dia, meu amor, meu amor
Amo-te hoje em tons de sol maior
Nunca o nosso amor será menor

Amei-te um dia, meu amor, meu amor




Amo-te hoje em tons de sol maior
Nunca o nosso amor será menor

Overall Meaning

In Ana Moura's song "Amor em Tons de Sol Maior," the singer laments the presence of someone who no longer loves her. She wishes that her audience did not see her pain and that the guitar chords would not feign happiness. She imagines leaving her current life behind, travelling on a river until she sees her ship arrive on the horizon. The singer becomes distracted when she sees her lover returning, unhappy. She changes her song, singing with more power and giving voice to the hope that despite everything, their love will never be smaller.


The lyrics convey feelings of pain, regret, and a desire to escape. The singer longs for anonymity and the freedom to move on, free from the scrutiny of others. However, upon seeing her lover, she realizes that she cannot escape her feelings. Instead, she decides to confront them, singing with all of her strength to show her love. The song becomes a testament to the power of love in the face of hardship, reminding listeners that even when we feel small and insignificant, our love can make the world feel brighter.


Line by Line Meaning

Seria menos triste o meu cantar
My singing would be less sorrowful


Se esses olhos que me olham
If those eyes that look at me


Não me olhassem, nem me vissem
Didn't look at me, nor saw me


Se os acordes das guitarras fingissem
If the chords of the guitars feigned


Alegrias de quem já deixou de amar
Joys of someone who's already stopped loving


Se esta sala cheia de cantos
If this room full of corners


Em vez de casa, fosse um rio
Instead of a house, was a river


Virava as costas, parava este fado
Turned my back, stopped this fado


Soltava o barco ancorado
Released the anchored boat


E fugia até um dia ver chegar o meu navio
And fled until one day my ship arrived


Mas ao ver-te assim voltar
But upon seeing you return like this


Infeliz e magoado
Unhappy and hurt


Sem querer, mudei de fado
Unintentionally, I changed the genre


Dei mais força na minha voz
Gave more strength to my voice


E só deus sabe o que vai ser de nós
And only God knows what will become of us


Amei-te um dia, meu amor, meu amor
I loved you one day, my love, my love


Amo-te hoje em tons de sol maior
I love you today in major sun tones


Nunca o nosso amor será menor
Our love will never be less


Amei-te um dia, meu amor, meu amor
I loved you one day, my love, my love


Amo-te hoje em tons de sol maior
I love you today in major sun tones


Nunca o nosso amor será menor
Our love will never be less




Writer(s): Nuno Rodrigues

Contributed by Tristan M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Bárbara Amaral

A música que me trouxe ao fado 🖤

More Versions