Moura encantada
Ana Moura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

É lenda na Mouraria
Que grande riqueza havia
Por uma moura guardada

Um dia alguém perguntou-me
Se a moura que há no meu nome
É essa moura encantada
Um dia alguém perguntou-me
Se a moura que há no meu nome
É essa moura encantada

Não sei, só sei que me dou
E me esqueço de quem sou
Como num sono profundo

E nos sonhos que vou tendo
Eu adivinho e desvendo
Todos os sonhos do mundo

E nos sonhos que vou tendo
Eu adivinho e desvendo
Todos os sonhos do mundo

A minha voz, de repente
É a voz de toda a gente
De tudo o que a vida tem

Quando a noite chega ao fim
Vou à procura de mim
E não encontro ninguém

Quando a noite chega ao fim
Vou à procura de mim
E não encontro ninguém

Não sei se é lenda ou se não
Se é encanto ou maldição
Que às vezes me pesa tanto

Sei que livre ou condenada
E sem pensar em mais nada
Eu fecho os olhos e canto

Serei talvez encantada




E sendo assim, tudo ou nada
Eu fecho os olhos e canto

Overall Meaning

The lyrics of Ana Moura’s song “Moura Encantada” talk about the legend of a great treasure guarded by a moura, a mythical figure from Portuguese folklore. The singer is asked if the moura in her name is the same moura from the legend, but she doesn't know, all she knows is that she gets lost in a deep sleep, forgetting who she is and having dreams where she can interpret and reveal the dreams of the world.


As the night comes to an end, the singer goes in search of herself but finds no one. She doesn't know if the legend is real or not, if it's an enchantment or a curse that sometimes weighs heavily upon her. However, whether free or condemned, she closes her eyes and sings. It seems to suggest that the singer herself embodies the legend of the moura, and that when she sings, she channels the voices and dreams of those around her, becoming one with the universe.


The song’s lyrics are full of metaphors and mythical allusions that lend it a sense of something larger than just the singer’s personal experience. It is an exploration of the power of music to connect us to others and to the mysteries of the universe.


Line by Line Meaning

É lenda na Mouraria
It is a legend in Mouraria


Que grande riqueza havia
There was a great treasure


Por uma moura guardada
Guarded by a moura


Um dia alguém perguntou-me
One day someone asked me


Se a moura que há no meu nome
If the moura in my name


É essa moura encantada
Is that enchanted moura


Não sei, só sei que me dou
I don't know, but I know that I give myself


E me esqueço de quem sou
And forget who I am


Como num sono profundo
Like in a deep sleep


E nos sonhos que vou tendo
And in the dreams I have


Eu adivinho e desvendo
I guess and unravel


Todos os sonhos do mundo
All the dreams of the world


A minha voz, de repente
My voice, suddenly


É a voz de toda a gente
Is everyone's voice


De tudo o que a vida tem
Of everything that life has


Quando a noite chega ao fim
When the night comes to an end


Vou à procura de mim
I go in search of myself


E não encontro ninguém
And I don't find anyone


Não sei se é lenda ou se não
I don't know if it's a legend or not


Se é encanto ou maldição
If it's enchantment or a curse


Que às vezes me pesa tanto
That sometimes weighs on me so much


Sei que livre ou condenada
I know that, free or condemned


E sem pensar em mais nada
And without thinking of anything else


Eu fecho os olhos e canto
I close my eyes and sing


Serei talvez encantada
Maybe I am enchanted


E sendo assim, tudo ou nada
And being so, everything or nothing


Eu fecho os olhos e canto
I close my eyes and sing




Writer(s): Alfredo Marceneiro, Fado Cravo, Manuela De Freitas, Manuela Freitas

Contributed by William V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

jesus zufri perez

La voz de Portugal,sublime

Fado Pol

Uwielbiam JEJ AKSAMITNE FADO. W tych utworach jest tyle ciepła, nie mogę sie doczekać na koncert w Bielsku-Białej
w Polsce!
Ula

Sebastianandmusic

+Fado Pol Tydzień temu byłem w Lizbonie tylko na weekend, odwiedziłem PARREIRINHA DE ALFAMA, wspaniała restauracja no i fado na żywo. Coś pięknego. Fado na żywo niesie ze sobą o wiele więcej emocji, to nie to samo uczucie jak przy słuchaniu z płyty CD. Ula byłaś w Portugalii? Pozdr Sebastian

JKDP Pratt

Quando a noite chega ao fim vou a procura de mim e nao encontro ninguem -- nao se fazem musicas como esta mais. triste como o mundo mudou pra pior e a sensibilidade se foi...

Moisés Silva Figueiredo

Um CD magnifico. Letras, musicas, e uma voz divinal. Tudo perfeito. Um grande abraço de parabéns.

Martha Canavese

Maravilhosa! 🥰

Conceição Pinto

FANTÁSTICA, a música e a artista! <3

erniemajor

''It is legend, in the mouraria What great wealth there For a saved Moorish One day someone asked me If the Moorish that there is in my name It is this enchanted Moorish Do not know, I only know that I give And I forget of who I am As in a deep sleep And in the dreams that I'm going to I guess and turn away All the dreams of the world My voice, suddenly It's the voice of all the people Of all that life has When the night comes to an end I go looking for me And I do not find nobody No I know if it's a legend or not If it's a charm or a curse Sometimes it weighs so much I know it's free or doomed And without thinking about anything I close my eyes and sing I'll maybe be enchanted And being so everything and nothing I close my eyes and sing''

AdnnetGO

Aplausos para a diva Ana Moura!!!

Emma Rose

Amazing song...amazing artist! <3

More Comments

More Versions