Lavava No Rio Lavava
Ana Moura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lavava no rio, lavava
Gelava-me o frio, gelava
Quando ia ao rio lavar;
Passava fome, passava
Chorava, também chorava
Ao ver minha mãe chorar

Cantava, também cantava
Sonhava, também sonhava / E na minha fantasia
Tais coisas fantasiava
Que esquecia que chorava / Que esquecia que sofria

Já não vou ao rio lavar
Mas continuo a sonhar / Já não sonho o que sonhava
Se já não lavo no rio
Porque me gela este frio / Mais do que então me gelava

Ai minha mãe, minha mãe
Que saudades desse bem / E do mal que então conhecia
Dessa fome que eu passava
Do frio que me gelava / E da minha fantasia

Já não temos fome, mãe
Mas já não temos também / O desejo de a não ter




Já não sabemos sonhar
Já andamos a enganar / O desejo de morrer

Overall Meaning

The lyrics to Ana Moura's song Lavava No Rio Lavava tell a story of the singer's childhood memories of washing herself in the river, feeling the cold water and shivering, while also enduring hunger and sometimes crying. However, while washing, she would also sing and dream, allowing herself to escape her reality. These dreams were so vivid that she sometimes forgot to cry and to feel the pain. She remembers these moments with nostalgia and longing, as they remind her of her mother who, at the time, must have also struggled with the same difficulties. Today, she no longer washes in the river, but she still dreams, albeit different dreams. Although she and her family have overcome the hardships of poverty, they have also lost the desire to dream and live life fully, resigning to a mundane and unfulfilled existence.


Line by Line Meaning

Lavava no rio, lavava
I used to wash in the river


Gelava-me o frio, gelava
The cold used to freeze me


Quando ia ao rio lavar;
Whenever I went to the river to wash;


Passava fome, passava
I was hungry, I suffered


Chorava, também chorava
I cried, I also cried


Ao ver minha mãe chorar
Seeing my mother cry


Cantava, também cantava
I sang, I also sang


Sonhava, também sonhava / E na minha fantasia
I dreamed, I also dreamed / And in my fantasies


Tais coisas fantasiava
I fantasized about such things


Que esquecia que chorava / Que esquecia que sofria
That I forgot about crying / That I forgot about suffering


Já não vou ao rio lavar
I don't go to the river to wash anymore


Mas continuo a sonhar / Já não sonho o que sonhava
But I still dream / I no longer dream what I used to dream


Se já não lavo no rio
If I no longer wash in the river


Porque me gela este frio / Mais do que então me gelava
It's because this cold freezes me more than it used to


Ai minha mãe, minha mãe
Oh my mother, my mother


Que saudades desse bem / E do mal que então conhecia
How I miss that good and the hardships I knew back then


Dessa fome que eu passava
That hunger I experienced


Do frio que me gelava / E da minha fantasia
The cold that used to freeze me / And my fantasies


Já não temos fome, mãe
We are not hungry anymore, mother


Mas já não temos também / O desejo de a não ter
But we also don't have the desire to not be hungry


Já não sabemos sonhar
We no longer know how to dream


Já andamos a enganar / O desejo de morrer
We are deceiving the desire to die




Contributed by London L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found