Mi Ultima Cancion
Angela Carrasco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El fracaso paso a paso
se esta enredando conmigo,
te ha robado de mi lado
ha hecho de ti mi enemigo.

Como muere en una noche
el amor de cien mil días,
¿cómo puedes de repente
cambiar tu tren a otra vía?

No como, no duermo,
me quiero morir,
no puedo llorar
de puro sufrir,

Ahí te va mi última canción
tómala y cántala por mi,
Ahí te va mi última canción
tómala y se feliz por mi.

El mañana en nuestra casa
no habrá más voz que la mía,
el reflejo en el espejo
será una cara vacia.

Como pasa en un segundo
lo que nunca tuvo prisa.
Ya no puedo de repente
cambiar por nada tu risa.

No como, no duermo,
me quiero morir,
no puedo llorar
de puro sufrir,

Ahí te va mi última canción
rómpela y se feliz sin mi.




Ahí te va mi última canción rómpela
y olvídate de mi.

Overall Meaning

The song "Mi Ultima Cancion" by Angela Carrasco expresses the pain and heartbreak of a failed relationship. The lyrics tell the story of the singer's lover leaving her, becoming her enemy after causing her to suffer. The singer cannot hide her pain and is in a state of shock as her love dies in just one night, leaving her wondering how her lover could have changed so suddenly. The singer is unable to eat or sleep, and her only wish is to die.


The second verse describes the aftermath of the failed relationship. The singer mourns the loss of her lover and realizes that she will be alone in their house. The reflection in the mirror will be empty, and the laughter that once filled their home will now be gone. The singer further laments that even though their love was once carefree, it ended in a moment, making her susceptible to further agony. The singer's pain has reached an extreme level that she cannot cry anymore, only suffer. In the end, the singer gives her "last song" to her lover so they can forget her and be happy without her.


Overall, "Mi Ultima Cancion" is a melancholy love song that reflects the pain that follows a failed relationship. The lyrics convey the deep emotions of the singer and the toll that heartbreak takes on her.


Line by Line Meaning

El fracaso paso a paso se esta enredando conmigo,
I feel like failure is slowly entangling me, and it has stolen you away from me and turned you into my enemy.


Como muere en una noche el amor de cien mil días,
Love that lasted for a hundred thousand days can die in one night, just like that.


¿cómo puedes de repente cambiar tu tren a otra vía?
How could you suddenly change the course of your life and leave me behind?


No como, no duermo, me quiero morir, no puedo llorar de puro sufrir,
I'm not eating, I'm not sleeping, I want to die, and I can't even cry because my suffering is too much to bear.


Ahí te va mi última canción tómala y cántala por mi,
I'm giving you my last song, please take it and sing it for me.


El mañana en nuestra casa no habrá más voz que la mía,
Tomorrow in our home there won't be any other voice but mine.


el reflejo en el espejo será una cara vacia.
The reflection in the mirror will show an empty face.


Ya no puedo de repente cambiar por nada tu risa.
I can't suddenly forget your smile for anything in the world.


Ahí te va mi última canción rómpela y se feliz sin mi,
I'm giving you my last song, please break it and be happy without me.


Ahí te va mi última canción rómpela y olvídate de mi.
I'm giving you my last song, please break it and forget about me.




Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez de Arroyabe, Luis Gomez, Escolar

Contributed by Cameron A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions