Anna Tatangelo was born in Sora, in the province of Frosinone. She has two older brothers, Maurizio and Giuseppe, and an older sister Silvia. Currently she lives in Rome.
In 2002, Tatangelo became the youngest person at 15 years old to win the Sanremo Music Festival's Youth Award. After her victory, she recorded a popular duet in 2003, "Un nuovo bacio" with her boyfriend, singer-songwriter Gigi D'Alessio, and also "Il mondo ĆØ mio" in 2004. Her first album, Attimo x attimo was released only in September 2003, and contained her first duet with D'Alessio.
Success and popularity came in 2005, when her second album, Ragazza di periferia was released. The album, which included numerous songs co-written by D'Alessio, spun a string of hits such as "Quando due si lasciano", "Qualcosa di te", and the titular track. In 2006 she participated in Sanremo's Women Category and won with a new song, "Essere una donna".
She followed up this success with 2007's Mai dire mai, her third album. It was certified platinum weeks after its release and while not being able to match her hit-churning sophomore effort, displayed a newfound maturity in terms of musical direction. It was also the first time Tatangelo penned the lyrics to her own songs, in "Averti qui" and "Lo so che finirĆ ". In 2008, she sang a new song at the Sanremo Music Festival, winning second prize with "Il mio amico", which was dedicated to her best friend Claudio. The song broke away from standard themes of love as it talked about discrimination against homosexuals. With this song Tatangelo also recorded a duet with American singer Michael Bolton.
Tatangelo ended a series of concerts that started in March 2008, in her debut tour. Her fourth album, Nel mondo delle donne, was released on 28 November, and contains 9 new songs and 2 covers. Every song on the album has a theme related to women, the most significant ones being that of spousal abuse in "Rose Spezzate" and the feelings of a woman betrayed in "Va Da Lei". It has been noted for Tatangelo's maturing voice and greater emotional depth in her songs. On the same day of the album's release, Tatangelo's official fanclub, Tutto Anna, was established online. In Italy the album went Gold, with 50,000 copies sold.
In May 2009, news was leaked to "Chi" magazine that Tatangelo was in the second month of pregnancy, the father-to-be being D'Alessio. However, days after, the couple held a press conference to announce that Tatangelo had suffered a miscarriage.
Sorvolando
Anna Tatangelo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
se si tratta solo di un momento
oppure no
profonde geometrie
le strade che percorrono le mie malinconie
sorvolando penso a te
nel lasciarti due aprole
parole
non sai piĆ¹ farmi male
stai passando come un temporale tu
non sai cosa vuoldire
liberare chi non vuol tradire
fisso il pavimento
sei una trappola visiva che mi porto dentro
va bene dillo tu
se vuoi sparare a zero
per colpire un pĆ² di piĆ¹
sorvolando penso a te
nel lasciarti due parole
parole
ma tu non sai piĆ¹ farmi male
stai passando come un temporale tu
non sai cosa vuol dire liberare
chi non vuole tradire
tu non mi lasci respirare
vento gelido
le tue parole cancellare la tua traccia
restando ancora in piedi devi andare oltre la buccia
perche' forse non mi vedi
rotolare come un sasso
che si perde in mare
nelle cose trova il pezzo
che devi riparare
ma tu....tu...ma tu...
non sai piĆ¹ farmi male
stai passando come un temporale
tu
non sai cosa vuol dire
liberare
chi non vuol tradire
credimi non so
se si tratta solo di un momento oppure no
profonde geometrie
le strade che percorrono le mie malinconie
The lyrics of Anna Tatangelo's song Sorvolando portray a complex emotional journey of a person who is grappling with the aftermath of a painful relationship. The song's lyrics capture the raw intensity of emotions that govern the psyche of someone who is trying to move on but finds themselves constantly revisiting the past. The singer in the song acknowledges the depth of the pain they are experiencing, and despite their efforts to forget, thoughts of their former romantic partner continue to linger in their mind. They describe the roads they've traveled to escape their sufferings, and yet they can't help but feel trapped. The lyrics evoke a sense of resignation and acceptance that this pain might not just be a fleeting moment but a fundamental part of their being.
The singer's desperate longing for their former partner is evident in lines like "Sorvolando penso a te" which roughly translates to "Flying over, I think of you." The singer hopes that their former partner will understand the intensity of their pain and the impossibility of letting go. In the lines "non sai piĆ¹ farmi male, stai passando come un temporale, tu non sai cosa vuol dire liberare chi non vuol tradire" the singer comes to terms with the fact that their former partner is moving on, and they are no longer capable of causing them pain. However, the singer finds it hard to let go, and the thought of their former partner no longer being part of their life seems inconceivable.
Line by Line Meaning
Credimi lo so
Believe me, I know
se si tratta solo di un momento
if it's just a moment
oppure no
or not
profonde geometrie
deep geometries
le strade che percorrono le mie malinconie
the roads that run through my melancholies
sorvolando penso a te
flying over, I think of you
nel lasciarti due aprole parole
in leaving you two opening words
ma tu non sai piĆ¹ farmi male
but you can't hurt me anymore
stai passando come un temporale tu
you're passing like a storm
non sai cosa vuoldire
you don't know what it means
liberare chi non vuol tradire
to set free those who don't want to betray
fisso il pavimento
I fixate on the ground
sei una trappola visiva che mi porto dentro
you're a visual trap that I carry inside
va bene dillo tu
all right, you say it
se vuoi sparare a zero
if you want to completely attack me
per colpire un pĆ² di piĆ¹
to hurt a little more
tu non mi lasci respirare
you don't let me breathe
vento gelido
icy wind
le tue parole cancellare la tua traccia
to delete your trace with your words
restando ancora in piedi devi andare oltre la buccia
while still standing, you have to go beyond the surface
perche' forse non mi vedi
because maybe you don't see me
rotolare come un sasso
rolling like a stone
che si perde in mare
that gets lost in the sea
nelle cose trova il pezzo che devi riparare
in things, find the piece you need to repair
tu...tu...ma tu...
you...you...but you...
non sai piĆ¹ farmi male
you can't hurt me anymore
stai passando come un temporale
you're passing like a storm
non sai cosa vuol dire liberare
you don't know what it means to set free
chi non vuol tradire
those who don't want to betray
credimi non so
believe me, I don't know
se si tratta solo di un momento oppure no
if it's just a moment or not
profonde geometrie
deep geometries
le strade che percorrono le mie malinconie
the roads that run through my melancholies
Contributed by John N. Suggest a correction in the comments below.
Momoy Sarabia
Took me 13 years to finally listen to this song personally because I would hear this play in a smooth jazz radio station called Dream FM from 2008-2011.
Miss the days my mom would drive me into elementary school in our van. Good thing my mom kind of remembered this song when I made her listen to this while having dinner awhile ago. She used to hum this song even though she doesn't know who sang or what language this is, but today she knows after Google assistant listened to the tune of this song.
This song also played during my crucial tween years. I would hear this delightful song despite I had personal anxiety, school problems, crush obsession and being bullied. All in 2009.
Another fact is 2009 was the year this song became dominant in Dream FM, now Energy FM, and the title means Flying Over. I did remember our van did play this song on the radio while we were on a flyover in Commonwealth avenue. What a coincidence ! Also, this song kept playing before me and my mom flew to Mexico. Little did we know we did it. So this song is foreshadowing our travel there somehow.
I still don't know if my mom will still want this song to be downloaded to add to her music for our CD player in our car. Maybe one day she'll ask me the title again and she can listen to it like it's 2009 over and over again.
Momoy Sarabia
Took me 13 years to finally listen to this song personally because I would hear this play in a smooth jazz radio station called Dream FM from 2008-2011.
Miss the days my mom would drive me into elementary school in our van. Good thing my mom kind of remembered this song when I made her listen to this while having dinner awhile ago. She used to hum this song even though she doesn't know who sang or what language this is, but today she knows after Google assistant listened to the tune of this song.
This song also played during my crucial tween years. I would hear this delightful song despite I had personal anxiety, school problems, crush obsession and being bullied. All in 2009.
Another fact is 2009 was the year this song became dominant in Dream FM, now Energy FM, and the title means Flying Over. I did remember our van did play this song on the radio while we were on a flyover in Commonwealth avenue. What a coincidence ! Also, this song kept playing before me and my mom flew to Mexico. Little did we know we did it. So this song is foreshadowing our travel there somehow.
I still don't know if my mom will still want this song to be downloaded to add to her music for our CD player in our car. Maybe one day she'll ask me the title again and she can listen to it like it's 2009 over and over again.
Mariarosaria Carcatella
Sorvolando penso a te, nel lasciarti due parole...šŗ
Gelsomina Cesario
Una canzone che esprime un dolce significato.
Francesca Carchidi
artista fenomenale con grande grinda
Prodotti avon di claudy83 Ditrani
Stupenda e bellissima questa canzone
ben choy
nice music,Ā any english translation about the song.Ā sorvolando?.Ā
Uly Ortega
Being in the clouds I think of you
To tell you some words
But you ...you donāt know how to make me damage
You are passing as a storm.
You donāt know what it means
Better release someone than be betrayed
Francesca Carchidi
sei stupenda
Stephen King
Antenna Uno mi ha portato qui
Luiz Felipe
Antenna 1 Roma