Anna Tatangelo was born in Sora, in the province of Frosinone. She has two older brothers, Maurizio and Giuseppe, and an older sister Silvia. Currently she lives in Rome.
In 2002, Tatangelo became the youngest person at 15 years old to win the Sanremo Music Festival's Youth Award. After her victory, she recorded a popular duet in 2003, "Un nuovo bacio" with her boyfriend, singer-songwriter Gigi D'Alessio, and also "Il mondo è mio" in 2004. Her first album, Attimo x attimo was released only in September 2003, and contained her first duet with D'Alessio.
Success and popularity came in 2005, when her second album, Ragazza di periferia was released. The album, which included numerous songs co-written by D'Alessio, spun a string of hits such as "Quando due si lasciano", "Qualcosa di te", and the titular track. In 2006 she participated in Sanremo's Women Category and won with a new song, "Essere una donna".
She followed up this success with 2007's Mai dire mai, her third album. It was certified platinum weeks after its release and while not being able to match her hit-churning sophomore effort, displayed a newfound maturity in terms of musical direction. It was also the first time Tatangelo penned the lyrics to her own songs, in "Averti qui" and "Lo so che finirà". In 2008, she sang a new song at the Sanremo Music Festival, winning second prize with "Il mio amico", which was dedicated to her best friend Claudio. The song broke away from standard themes of love as it talked about discrimination against homosexuals. With this song Tatangelo also recorded a duet with American singer Michael Bolton.
Tatangelo ended a series of concerts that started in March 2008, in her debut tour. Her fourth album, Nel mondo delle donne, was released on 28 November, and contains 9 new songs and 2 covers. Every song on the album has a theme related to women, the most significant ones being that of spousal abuse in "Rose Spezzate" and the feelings of a woman betrayed in "Va Da Lei". It has been noted for Tatangelo's maturing voice and greater emotional depth in her songs. On the same day of the album's release, Tatangelo's official fanclub, Tutto Anna, was established online. In Italy the album went Gold, with 50,000 copies sold.
In May 2009, news was leaked to "Chi" magazine that Tatangelo was in the second month of pregnancy, the father-to-be being D'Alessio. However, days after, the couple held a press conference to announce that Tatangelo had suffered a miscarriage.
Cosa Ne Sai
Anna Tatangelo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
vai io non vengo dove vai te
e non mi si convince mai e so che non ci proverai
vedi una cosa
e mi dici che non sono quella che fa per te
cosa ti aspetti mai da me
che cosa ti piace credere
Cosa ne sai
Cosa ne sai tu di me
Cosa ne sai
Cosa ne sai dei miei guai
Tu che ne sai
Cosa ne sai
Non darti mai
Va bene sai
Lo so era bello con te.
Che cosa dici che cosa c'è
cosa ti aspetti ancora da me
tu che non sei contento mai
tu che però mi giudichi
RIT:
... ... ...
Però era bello con te
Tu che ne sai
Cosa ne sai
Non darti mai
Va bene sai
però era bello con te
lo so era bello con te.
The lyrics of Anna Tatangelo's song Cosa Ne Sai are about a relationship that has ended and the confusion that arises from it. The singer apologizes for not being able to follow the other person's lead, for not being convinced by their choices, and for not being what they expected. There is a disconnect between what the other person sees in the singer and what the singer knows about themselves. The chorus repeats the phrase "Cosa ne sai" (What do you know?) which reflects the singer's frustration with the other person's judgment of them. The song ends with a bittersweet reminiscence of the good times they had together, despite the relationship having ended.
Line by Line Meaning
Ti chiedo scusa, ma sai com'è
I apologize, but you know how it is
vai io non vengo dove vai te
You go and I don't follow where you go
e non mi si convince mai e so che non ci proverai
I'm never convinced and I know you won't try
vedi una cosa
You see one thing
e mi dici che non sono quella che fa per te
And you tell me I'm not the one for you
cosa ti aspetti mai da me
What do you expect from me?
che cosa ti piace credere
What do you like to believe?
Cosa ne sai
What do you know?
Cosa ne sai tu di me
What do you know about me?
Cosa ne sai
What do you know?
Cosa ne sai dei miei guai
What do you know about my problems?
Tu che ne sai
What do you know?
Cosa ne sai
What do you know?
Non darti mai
Don't ever give yourself
Va bene sai
Alright you know
Lo so era bello con te.
I know it was nice with you.
Che cosa dici che cosa c'è
What are you saying? What's the matter?
cosa ti aspetti ancora da me
What do you still expect from me?
tu che non sei contento mai
You who are never satisfied
tu che però mi giudichi
But you still judge me
Però era bello con te
But it was nice with you
Tu che ne sai
What do you know?
Cosa ne sai
What do you know?
Non darti mai
Don't ever give yourself
Va bene sai
Alright you know
però era bello con te
But it was nice with you
lo so era bello con te.
I know it was nice with you.
Contributed by Mateo F. Suggest a correction in the comments below.