Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Chura Liya
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
नज़र नहीं चुराना सनम
बदलके मेरी तुम ज़िंदगानी
कहीं बदल न जाना सनम
ओह ले लिया दिल ओह हाये मेरा दिल
हाये दिल लेकर मुझको ना बहलाना
चुरा लिया है तुमने जो दिल को
नज़र नहीं चुराना सनम
कहीं बदल न जाना सनम
हो सजाऊंगा लूटकर
भी तेरे बदन की डाली को
लहू जिगर का दूंगा
हसीं लबों की लाली को
सजाऊंगा लूटकर भी
तेरे बदन की डाली को
लहू जिगर का दूंगा
हसीं लबों की लाली को
है वफ़ा क्या इस जहां को
एक दिन दिखला दूँगा
मैं दीवाना
चुरा लिया
चुरा लिया है तुमने जो दिल को
नज़र नहीं चुराना सनम
बदलके मेरी तुम ज़िंदगानी
कहीं बदल न जाना सनम
ले लिया दिल हाय मेरा दिल
हाये दिल लेकर मुझको ना बहलाना
चुरा लिया है तुमने जो दिल को
नज़र नहीं चुराना सनम
बदलके मेरी तुम ज़िंदगानी
कहीं बदल न जाना सनम
चुरा लिया है तुमने जो दिल को
नज़र नहीं चुराना सनम
बदलके मेरी तुम ज़िंदगानी
कहीं बदल न जाना सनम
The song "Chura Liya" is a romantic Bollywood classic from the 1973 film "Yaadon Ki Baaraat". The lyrics are sung by Asha Bhosle and Mohammed Rafi and are about the intense love and devotion one person feels for another. The song begins with the singer proclaiming that they would happily sacrifice everything for their lover's beauty, even their own blood and lips. They pledge their undying fidelity to their beloved and promise to remain a devoted lover forever. The refrain “Chura Liya Hai Tumne Jo Dil Ko” translates to "You have stolen my heart" and captures the essence of the song's romantic sentiment.
The second verse of the song is about the singer's desire to remain in their lover's world forever, and they sing that they will change their life for their beloved. The chorus repeats the plea for their lover not to turn their life upside down and to remain faithful. The song concludes with the singer declaring their love and devotion, asking their lover to also promise to never leave them.
Line by Line Meaning
हो सजाऊंगा लूटकर
I will decorate by plundering
भी तेरे बदन की डाली को
Even the branches of your body
लहू जिगर का दूंगा
I will give the blood of my heart
हसीं लबों की लाली को
To the redness of your sweet lips
है वफ़ा क्या इस जहां को
What is loyalty to this world
एक दिन दिखला दूँगा
I will reveal it one day
मैं दीवाना
I am crazy
चुरा लिया
You stole
चुरा लिया है तुमने जो दिल को
You stole my heart
नज़र नहीं चुराना सनम
Don't steal it from my sight, beloved
बदलके मेरी तुम ज़िंदगानी
By changing my life
कहीं बदल न जाना सनम
Don't change it anywhere, beloved
ले लिया दिल है मेरा दिल
You took my heart, that heart of mine
हाये दिल लेकर मुझको ना बहलाना
Oh heart, don't deceive me by taking it
बहार बनके आऊँ कभी
I will come as spring sometimes
तुम्हारी दुनिया में
In your world
गुजर न जाए यह दिन
Let this day not pass by
कहीं इसी तमन्ना में
Somewhere in this desire
तुम मेरे हो हो तुम मेरे हो
You are mine, oh you are mine
आज तुम इतना वादा करते जाना
Today you keep promising me so much
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Majrooh Sultanpuri, Rahul Dev Burman, BABLU CHAKRABORTY, RAHUL DEV BURMAN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@abdurrahimkhan7623
মঙ্গেশকর ফ্যামেলি আসলেই অসাধারণ প্রতিভা বান দের।। লতা, আশা,উষা আরেকজনের নাম জানা নেই। কিন্তু সবাই ১০০% উপর ১০০০০%। আমি খুব পছন্দ করি ওনাদের। বিশেষ করে লতা দিদি কে।।
@vickysolomon363
How this woman's name is not on the list of the greatest female voices of all times is beyond me, heck, she should be on the World Heritage protected programme as well.
@rabiyaashraf950
Becoz she is an Indian singer, and hindi isn't an international language. I think that's why.
@arbaazmohammed2149
@@rabiyaashraf950 hmm right
@expatinbrazil
From 80's ,until now the same voice ! Respect ma'am !
Greetings from a Romanian from Brazil 🇧🇷!
@Kanishq001
She is singing from 60s
@69lilnagavlogs19
@@Kanishq001⁵6í ji ji ⅞ in😂😂❤ ji ko
@funclub7738
आज के सिंगर्स में वो बात नहीं golden voice aasha bhosle and lata mangeshkar 😘
@HindiJnk
Aapne sahi kaha
@hamzashabbir1706
Among Legendary square....lata ,asha ,Rafi and Kishore....
Now we have only 1 ..... Asha g ..... May God bless her with healthy life ....... Bharat Ratna for her is must