Fluchtversuch
Asp Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dreimal verfluchter schwarzer Kater!
Wie ein entzwei geschlagener Mond
scheint böse das Quecksilberauge
aus dem Gesicht und voller Hohn.

Hinter mir liegt sie im Dunkel, so still als ob sie schliefe -
und ich laufe vor ihr fort, mir schlagen Zweige ins Gesicht.
Immer zieht es mich zurück zu ihr, als ob mich jemand riefe;
und ich renne um mein Leben, doch entkommen kann ich nicht.

Ich weiß nicht wie lang ich fliehe - ohne Ziel und ohne Richtung.
Voller Grauen seh ich Gräber steh'n,
dort auf dem Wüsten Plan. Dort ein Licht,
ein Hoffnungsschimmer, und ich trete auf die Lichtung -
nun liegt sie wieder vor mir, ist erwacht und starrt mich an.

Dreimal verfluchte schwarze Natter!
Die Schlinge wie ein Galgenstrick,
ein Fuchs, so rot wie ihre Zunge,
einäugig sucht mich auch sein Blick.

Ich geh die Wege wie im Traum,
wandle durch das schwarze Moor,
und alles scheint mir hoffnungslos
und kommt mir so vergeblich vor.
Ich laufe durch die dunkle Nacht,
und meinen Weg erkenn ich kaum,
ich ende dort, wo ich begann,
ich geh die Wege wie im Traum.

Hinter mir liegt sie im Dunkel, so still als wär sie tot -
und ich schleiche mich davon, vorbei am dunklen Mühlenteich.
Ein Karpfen schwebt im trüben Grün, sein eines Auge glitzert rot,
der Anblick macht mich schaudern, als er absinkt in sein Reich.

Bin atemlos und fühle mich, als ob ich schon seit Tagen liefe,
ein Uhu streift im Flug mein Haar,
ich hör den Meister wie er lacht. Ich schlage hin,
rapple mich auf und stehe blutverschmiert und triefend -
nun liegt sie wieder vor mir, und sie ist schon längst erwacht.

Dreimal verfluchter schwarzer Rabe!
Entsetzlich, wie der Blick mich quält -
und wieder sehe ich die Augen,
das eine starrt, das andere fehlt.

Ich geh die Wege wie im Traum,
wandle durch das schwarze Moor,
und alles scheint mir hoffnungslos
und kommt mir so vergeblich vor.
Ich laufe durch die dunkle Nacht,
und meinen Weg erkenn ich kaum,
ich ende dort, wo ich begann,
ich geh die Wege wie im Traum.

Ich geh die Wege wie im Traum,
wandle durch das schwarze Moor,
und alles scheint mir hoffnungslos
und kommt mir so vergeblich vor.
Ich laufe durch die dunkle Nacht,
und meinen Weg erkenn ich kaum,




ich ende dort, wo ich begann,
ich geh die Wege wie im Traum.

Overall Meaning

The lyrics to ASP's song Fluchtversuch tell the story of a person who is trying to escape from someone, likely a lover or someone they have a complicated relationship with. The singer is running through the night, not knowing where they are going or why they are running. They are haunted by visions of ominous animals, including a cursed black cat, a one-eyed fox, and a black raven. The singer feels lost and hopeless, as if everything they are doing is in vain.


Throughout the song, the singer's perspective shifts between feeling like they are escaping from the person they are trying to get away from, to feeling like they are being drawn back to them. They are stuck in a cyclical pattern, running away only to end up back where they started.


The song's lyrics create a feeling of unease and tension, with the ominous imagery of the animals and the singer's desperate attempts to escape. The lyrics are open to interpretation but suggest themes of lost love, desperation, and the inability to move on.


Line by Line Meaning

Dreimal verfluchter schwarzer Kater!
The singer curses the black cat three times in a row.


Wie ein entzwei geschlagener Mond
The cat's mercury eye appears evil and mocking, like a broken moon.


scheint böse das Quecksilberauge
The cat's eye seems hateful and malevolent.


aus dem Gesicht und voller Hohn.
The cat's gaze is full of arrogance and scorn.


Hinter mir liegt sie im Dunkel, so still als ob sie schliefe -
The artist has left someone behind in the darkness who appears to be sleeping.


und ich laufe vor ihr fort, mir schlagen Zweige ins Gesicht.
The singer runs away from the person and gets hit by tree branches in the face.


Immer zieht es mich zurück zu ihr, als ob mich jemand riefe;
Despite trying to escape, the singer feels drawn back to the person as if called by someone.


und ich renne um mein Leben, doch entkommen kann ich nicht.
The artist runs for their life but cannot escape the person.


Ich weiß nicht wie lang ich fliehe - ohne Ziel und ohne Richtung.
The artist flees aimlessly and without direction for an unknown amount of time.


Voller Grauen seh ich Gräber steh'n,
The artist sees graves with horror.


dort auf dem Wüsten Plan. Dort ein Licht,
In the middle of a desolate plain, the singer sees a light.


ein Hoffnungsschimmer, und ich trete auf die Lichtung -
The light gives the artist hope and they approach it.


nun liegt sie wieder vor mir, ist erwacht und starrt mich an.
The person the singer left behind is now awake and staring at them.


Dreimal verfluchte schwarze Natter!
The singer curses the black snake three times in a row.


Die Schlinge wie ein Galgenstrick,
The snake's loop looks like a hangman's noose.


ein Fuchs, so rot wie ihre Zunge,
A fox with a tongue as red as the snake's appears.


einäugig sucht mich auch sein Blick.
The one-eyed fox also stares at the artist.


Ich geh die Wege wie im Traum,
The singer walks as if in a dream state.


wandle durch das schwarze Moor,
The singer walks through a dark, swampy area.


und alles scheint mir hoffnungslos
The artist feels hopeless about everything.


und kommt mir so vergeblich vor.
Everything feels futile to the artist.


Hinter mir liegt sie im Dunkel, so still als wär sie tot -
The person the artist left behind is now motionless and appears dead.


und ich schleiche mich davon, vorbei am dunklen Mühlenteich.
The singer sneaks away from the person, passing by a dark mill pond.


Ein Karpfen schwebt im trüben Grün, sein eines Auge glitzert rot,
A carp swims in the murky green water with one red-glittering eye.


der Anblick macht mich schaudern, als er absinkt in sein Reich.
The sight of the fish sinking into the water terrifies the singer.


Bin atemlos und fühle mich, als ob ich schon seit Tagen liefe,
Exhausted and feeling as if they have been running for days, the singer continues wandering.


ein Uhu streift im Flug mein Haar,
An owl brushes past the singer's hair in flight.


ich hör den Meister wie er lacht. Ich schlage hin,
The artist hears the master laughing and falls.


rapple mich auf und stehe blutverschmiert und triefend -
The artist gets up, covered in blood and dripping wet.


nun liegt sie wieder vor mir, und sie ist schon längst erwacht.
The person the singer left behind is now awake and in front of them again.


Dreimal verfluchter schwarzer Rabe!
The singer curses the black raven three times in a row.


Entsetzlich, wie der Blick mich quält -
The raven's gaze is tormenting and unbearable to the artist.


und wieder sehe ich die Augen,
The artist sees the person's eyes once again.


das eine starrt, das andere fehlt.
One eye is fixed in a stare, while the other is missing.


Ich geh die Wege wie im Traum,
The singer continues walking as if in a dream.


wandle durch das schwarze Moor,
The artist continues to wander through the dark swamp.


und alles scheint mir hoffnungslos
The singer still feels hopeless about everything.


und kommt mir so vergeblich vor.
Everything still feels futile to the singer.


Ich laufe durch die dunkle Nacht,
The singer runs through the dark night.


und meinen Weg erkenn ich kaum,
The artist can hardly recognize their path.


ich ende dort, wo ich begann,
The artist ends up where they started.


ich geh die Wege wie im Traum.
The singer continues walking as if in a dream.




Contributed by Eli H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Iron gamer 007

Alles klar

Cabs

Müsst ihr den mist auch in Deutsch machen?