Dress
BUCK-TICK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
その手は不意に弱さを見せて 唇をふさいだ
あの日 君と約束を交わした
今は二人 想い出せずに

退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる
僕はドレスをまとい 踊って見せよう 狂ってるかい 教えて
いつか 風にさらわれてゆくだろう
今は二人 想い出せず

僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ

忘れないで 愛あふれたあの日々
君の顔も 想い出せずに
いつか 風にかき消されてゆくだろう
今は二人 想い出せず

僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ





僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
この愛もこの傷も懐かしい 今は愛しくて痛みだす ああ

Overall Meaning

The lyrics to BUCK-TICK's song "Dress" are a melancholic reflection on love and memories. The first verse describes the singer and their lover together in front of a mirror, with the lover's fingertips painted in a light pink. The singer notices a moment of vulnerability in their lover, as they cover their lips. The second line references a promise made between them in the past, but now they cannot remember it together.


The second verse sees the singer watching the outside world from a window, feeling bored and restless. They decide to put on a dress and dance wildly, asking if they seem crazy. They then accept that one day they too will be carried away by the wind.


The chorus repeats the idea of the memories of their love slipping away, even as the singer tries to hold onto them. The last verse adds a layer of confusion and sadness, as the singer wonders why they cannot "fly" away to the memories like clouds, stars, or even just a bird. They also wonder why they cannot sink down into the memories like feathers, and why they are left feeling nostalgic and pained.


Line by Line Meaning

鏡の前で君とまどろむ 薄紅の指先
I doze off with you in front of the mirror, our fingertips touching slightly and tinged with a light pink color.


その手は不意に弱さを見せて 唇をふさいだ
Your hand suddenly shows a hint of weakness, and you cover your mouth to hide your true emotions.


あの日 君と約束を交わした
On that day, we made a promise to each other.


今は二人 想い出せずに
But now, we can't remember what that promise was.


退屈な歌に耳を傾け 窓の外見つめる
Listening to a boring song, I gaze out the window.


僕はドレスをまとい 踊って見せよう 狂ってるかい 教えて
I put on a dress and dance, asking you if I'm crazy and begging you to tell me the truth.


いつか 風にさらわれてゆくだろう
Someday, we'll be carried away by the wind.


僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
Why don't I have wings like the wind or the clouds to fly up to the sky?


星の様に月の様に全て包む あの夜へと沈む羽がない ああ
Why don't I have wings to sink into that night, like the stars and the moon embrace everything?


忘れないで 愛あふれたあの日々
Don't forget those days filled with love.


君の顔も 想い出せずに
But now, I can't even remember your face.


いつか 風にかき消されてゆくだろう
Someday, we'll be erased by the wind.


僕はなぜ 風の様に雲の様に あの空へと浮かぶ羽がない なぜ
Why don't I have wings like the wind or the clouds to fly up to the sky?


この愛もこの傷も懐かしい 今は愛しくて痛みだす ああ
Both this love and these wounds are nostalgic, but now they only bring me pain and aching love.




Contributed by David F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@jjjchococake2195

English lyrics:
In front of the mirror, I doze off with you, your fingertips light pink
Your hand unconsciously showed me its weakness, and you shut your lips
That day, we exchanged promises
And now, we’re together, without remembering

Your ears are bored by a tedious song, and you gaze out of the window
Shall I put on the dress and dance for you? Am I crazy? Please tell me6
Someday, maybe, we’ll be caressed by the wind
And now, we’re together, without remembering

Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...

Don’t forget those days that overflowed with love
Without even remembering your face
Someday, maybe, I'll be erased by the wind
And now, we’re together, without remembering

Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
Like the stars, like the moon, I have no wings enfolding everything and sinking into the night, ah...

Why can’t I float into the sky like the wind, like the clouds? Why don’t I have wings?
This love and these scars are so dear
Now, they poignantly begin to ache, ah…



@loklobo

Kagami no mae de kimi to madoromu usukurenai no yubisaki
Sono te wa fui ni yowasa wo misete kuchibiru wo fusai da
Ano hi kimi to yakusoku wo kawashita
Ima wa futari omoidasezu ni

Taikutsu na uta ni mimi wo katamuke mado no sotto mitsumeru
Boku wa DRESS wo matoi odotte miseyou kurutteru kai oshiete
Itsuka kaze ni sarawarete yuku darou
Ima wa futari omoidasezu

Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora he to ukabu hane ga nai naze
Hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru he to shizumu hane ga nai aa

Wasurenai de ai afureta ano hibi
Kimi no kao mo omoidasezu ni
Itsuka kaze ni kakikiesarete yuku darou
Ima wa futari omoidasezu

Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora he to ukabu hane ga nai naze
Hoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu ano yoru he to shizumu hane ga nai aa

Boku wa naze kaze no you ni kumo no you ni ano sora he to ukabu hane ga nai naze
Kono ai mo kono kizu mo natsukashii ima wa itoshikute itamidasu aa



All comments from YouTube:

@meganwastaken_

There aren’t any words to describe how tremendous a loss this is. Rest in peace Acchan, and may you be proud knowing that you touched so many lives, not just in Japan but all over the world.

@AndreyOrochi

Thank you for these kind words <3

@eunhawannabe0304

💗

@sarroumarbeu6810

His art changed lives I hope he's proud 🫶

@a.s.1737

I just found out and I'm so sad 😢😢😢😢

@S.Uranus

​@@a.s.1737Me too 🖤🖤

5 More Replies...

@Patuffson

Me: Living my life happily as a straight guy
Obstacle: Atsushi Sakurai

@reynaldorafananjr.2655

A wild atsushi appeared.
Atsushi used Leer
Me: (idubbbz style) Im gay.

@musicjonna

seriously

@SirChubbyBunny

Ain't that the truth. He can make anyone swoon any age, but I say that as a pansexual dude.

More Comments

More Versions