Babylon Requiem
Babylon Circus Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je prie Jésus-Christ
Je prie Mahomet
Je prie le Bouda,
Et je prie Yahvé

Je prie l'éternel
Et je prie Allah
Je prie l'infini
Et le nirvana

Je prie, je médite
Je fais Mardi gras
Je fais le shabbat
Je suis la charia

Je prie Confucius
Je lis saint thomas
Je prie dans la bible
Et dans la Torah

Does anybody know
Anybody
Does anybody know
What's best for me

Je prie les Dieux grecs
Les dieux égyptiens
Je prie vers la Mecque
Je prie en latin

Je prie apollon
Je prie Athéna
Et le Parthénon
Le Walhalla

Je prie le vaudou
Je prie les fétiches
Je prie les poupées
Je prie les postiches

Je prie les esprits
Je prie dans la brume
Je prie les zombies
Le serpent à plumes

Je prie la fortune
Et Robin des bois
Je prie l'ASSEDIC
À la fin du mois

Je prie l'UNESCO
Je prie l'ONU
Je prie tous les mots
Je prie dans la rue

Je prie pour l'Afrique
Et pour le Pérou
Je prie pour du fric
Pour tous et partout

Je prie la matière
Et les éléments




Je prie la poussière
Et les fleurs des champs

Overall Meaning

The lyrics of Babylon Requiem by Babylon Circus are a plea for universal unity and tolerance. The singer expresses his faith in various religions and belief systems, praying to Jesus Christ, Mahomet, Buddha, Yahvé, Allah, and other deities. He acknowledges the diversity of human spiritual practices, by listing traditional rituals from different cultures, such as Mardi Gras, Shabbat, and the charia. Furthermore, the prayer encompasses the full range of cosmic and earthly forces, from the infinite and eternal to the finite and material. The refrain "Does anybody know what's best for me?" suggests that the worshipper is searching for guidance and enlightenment, and that he is open to receive it from any source.


The choice of words and references in Babylon Requiem reinforces the idea that spirituality is a personal and multifaceted experience, which cannot be confined to any single societal or dogmatic framework. The song title itself, "Babylon Requiem", alludes to the ancient city that symbolizes the confusion and strife caused by the imposition of a single culture or ideology over the others. The lyrics are not only a call for coexistence and peace, but also a critique of the narrow-mindedness and intolerance that still exist in contemporary religious practices.


Line by Line Meaning

Je prie Jésus-Christ
I pray to Jesus Christ


Je prie Mahomet
I pray to Mohammed


Je prie le Bouda,
I pray to Buddha


Et je prie Yahvé
And I pray to Yahweh


Je prie l’éternel
I pray to the eternal


Et je prie Allah
And I pray to Allah


Je prie l’infini
I pray to the infinite


Et le nirvana
And to the Nirvana


Je prie, je médite
I pray, I meditate


Je fais Mardi gras
I celebrate Mardi Gras


Je fais le shabbat
I celebrate the Sabbath


Je suis la charia
I follow the Shariah law


Je prie Confucius
I pray to Confucius


Je lis saint thomas
I read Saint Thomas


Je prie dans la bible
I pray in the Bible


Et dans la Torah
And in the Torah


Does anybody know
Does anybody know


Anybody
Anybody


Does anybody know
Does anybody know


What’s best for me
What is best for me


Je prie les Dieux grecs
I pray to the Greek gods


Les dieux égyptiens
The Egyptian gods


Je prie vers la Mecque
I pray towards Mecca


Je prie en latin
I pray in Latin


Je prie apollon
I pray to Apollo


Je prie Athéna
I pray to Athena


Et le Parthénon
And the Parthenon


Le Walhalla
The Walhalla


Je prie le vaudou
I pray to voodoo


Je prie les fétiches
I pray to fetishes


Je prie les poupées
I pray to dolls


Je prie les postiches
I pray for toupees


Je prie les esprits
I pray to spirits


Je prie dans la brume
I pray in the mist


Je prie les zombies
I pray to zombies


Le serpent à plumes
The feathered serpent


Je prie la fortune
I pray for fortune


Et Robin des bois
And Robin Hood


Je prie l’ASSEDIC
I pray for unemployment benefits


À la fin du mois
At the end of the month


Je prie l’UNESCO
I pray for UNESCO


Je prie l’ONU
I pray for UN


Je prie tous les mots
I pray for all the words


Je prie dans la rue
I pray in the street


Je prie pour l’Afrique
I pray for Africa


Et pour le Pérou
And for Peru


Je prie pour du fric
I pray for money


Pour tous et partout
For everyone and everywhere


Je prie la matière
I pray for matter


Et les éléments
And the elements


Je prie la poussière
I pray for dust


Et les fleurs des champs
And the wildflowers




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions