Nie ma wody na pustyni
Bajm Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nie ma, nie ma
Wody na pustyni,
A wielbłądy nie chcą dalej iść

Czołgać się już dłużej
Nie mam siły,
O, jak bardzo, bardzo chce się pić
Nasza karawana w piach się wciska,
Tonie w niej jak stutonowa łódź
Nasz kapelmistrz patrzy na nas z bliska,
Brudne włosy stoją mu jak drut

Nasz kapelmistrz pije stare wino,
W oczach jego widzę dziki blask
Spił się już dokładnie tak jak świnia
I po tyłkach batem bije nas

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

Pustynia wciąga nas od głowy do pięt
Wypala oczy, suszy ciało i krew
I tylko trach, trach, trach,
Zgrzyta w zębach piach
Słońce opala brzuchy,
Wiatr tarmosi nasze ciuchy

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

Tylko piach ! Suchy piach !
Tylko piach ! Suchy piach !
Tylko piach
Suchy suchy suchy

Nie ma, nie ma
Wody na pustyni,
A przed nami jeszcze drogi szmat
Czyja to jest kara, kogo wina,
Że czołgamy się już tyle lat ?

Nasz kapelmistrz pije stare wino,
W oczach jego widzę dziki blask
Spił się już dokładnie tak jak świnia
I po tyłkach batem bije nas

La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

Pustynia wciąga nas od głowy do pięt
Wypala oczy, suszy ciało i krew
I tylko trach, trach, trach,
Zgrzyta w zębach piach
Słońce opala brzuchy,
Wiatr tarmosi nasze ciuchy





La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la

Overall Meaning

"Bajm's song, Nie ma wody na pustyni, talks about a caravan's journey across a barren desert without water. The title translates to "There is no water in the desert," which highlights the struggle of the caravan's travel. The camels, which they rely on to continue their journey, refuse to go any further because of the absence of water. The caravan has reached its limit of strength and desperately desires water.


The lyrics describe the effect of the lack of water on the group. They are exhausted, and the sand weighs them down like an enormous ship. The group's conductor, who drinks old wine, appears to have gone mad and treats them ruthlessly. They have no choice but to continue on their perilous journey in the hopes of finding water.


The repetition of "la la la" in the chorus underscores the mind-numbing monotony of life in the desert. They walk for miles, and the only sound is the abrasive noise of sand between their teeth. They are dried up, and the relentless sun scorches their skin. The wind tosses their clothes around haphazardly as they walk.


Overall, the song is a metaphor for the search for life's meaning. The desert represents the trials and challenges we all face, and the caravan represents our journey through those hardships. The conductor symbolizes the challenges and conflicts that arise during the journey, and the water represents our hope and motivation to keep going.


Line by Line Meaning

Nie ma, nie ma Wody na pustyni, A wielbłądy nie chcą dalej iść
There is no water on the desert and the camels refuse to continue


Czołgać się już dłużej Nie mam siły, O, jak bardzo, bardzo chce się pić
We are crawling for so long, I'm tired, oh how much I want to drink


Nasza karawana w piach się wciska, Tonie w niej jak stutonowa łódź Nasz kapelmistrz patrzy na nas z bliska, Brudne włosy stoją mu jak drut
Our caravan is sinking into the sand like a one hundred ton boat, our bandleader watches us closely, his dirty hair standing like wires


Nasz kapelmistrz pije stare wino, W oczach jego widzę dziki blask Spił się już dokładnie tak jak świnia I po tyłkach batem bije nas
Our bandleader drinks old wine, I see a wild sparkle in his eyes, he's drunk like a pig and beats us with a whip


Pustynia wciąga nas od głowy do pięt Wypala oczy, suszy ciało i krew I tylko trach, trach, trach, Zgrzyta w zębach piach Słońce opala brzuchy, Wiatr tarmosi nasze ciuchy
The desert drags us from head to toe, burning our eyes, drying our body and blood. All we hear is the sound of gritting teeth and grit, the sun tans our bellies and the wind tears our clothes


Tylko piach ! Suchy piach ! Tylko piach ! Suchy piach ! Tylko piach Suchy suchy suchy
Only sand! Dry sand! Only sand! Dry sand! Only sand, dry dry dry


Nie ma, nie ma Wody na pustyni, A przed nami jeszcze drogi szmat Czyja to jest kara, kogo wina, Że czołgamy się już tyle lat?
There is no water in the desert and there are still many miles to go. Whose punishment is this, who is to blame that we have been crawling for so long?


La, la, la, la, la, la, la, la, la, la La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La la la la la la la la la




Contributed by Evan J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions