The band's former name, Planet, most likely came from a Supercar song of the same name. Their current name also derives partially from a song name. Koide thought of Japanese singer Chocolat's song "Base Ball and Elvis Presley", and suggested the name "Base Ball". Guitarist Yuasa thought it would be better if they added one more word to it, and the rest of the band agreed. They eventually settled on the word "bear".
Members
Yūsuke Koide (小出 祐介, Koide Yūsuke, born December 9, 1984 in Tokyo) - Vocalist & guitarist, primary songwriter and the leader of the band. He likes movies, music, and reading. He likes old school hip hop and his favorite artists include XTC, Happy End and Perfume. He is also a fan of drama actress and idol Meguru Ishii.
Shōhei Yuasa (湯浅 将平, Yuasa Shōhei, born April 16, 1984 in Chiba Prefecture) - Guitarist and unofficial dancer. Shōhei was on the swim team when he was in high school and worked as a lifeguard before the band became famous. He occasionally does yoga. He likes drinking and eating. His favorite artists are Thee Michelle Gun Elephant and Sly & the Family Stone.
Shiori Sekine (関根 史織, Sekine Shiori, born December 8, 1985 in Saitama Prefecture) - Bass guitarist and chorus. Shiori is the only female member of Base Ball Bear and had no experience playing bass guitar before joining the band. Shiori had a leading role as Nozomi in the movie Linda Linda Linda. She is a fan of Ultraman and likes cooking (especially desserts). She also likes manga and is a fan of Namie Odama. Her favorite artists include Jethro Tull, Caravan, Keiichi Suzuki, Yui and GO!GO!7188.
Daisuke Horinouchi (堀之内 大介, Horinouchi Daisuke, born January 17, 1985 in Tokyo) - Drummer and chorus. He has a younger sister. His favorite hobbies are lifting weights and watching pro wrestling and soccer. His favorite artists are The Police, the Red Hot Chili Peppers, John Frusciante, and Nile Rodgers.
History
Koide originally gathered the band members in 2001, with the purpose of performing at their high school's fall festival. The band's name at the time was "Planet" and they played covers of songs by the band Supercar. Afterwards, all of the band members decided to continue with the band as a hobby.
In April 2002, the band began sending demo tapes to record labels and were advised by Toshiba EMI to change their name, eventually choosing "Base Ball Bear," the name under which they performed their first gig at Shimokitazawa Garage that July. Throughout the rest of the year, they continued playing in the Shibuya and Shimokitazawa areas of Tokyo as their fan base began to grow.
In November 2003, Base Ball Bear signed with Blitz Pia Records, an indies label. They immediately release their first mini-album Yūgata Generation on November 26. The band released their first single, Yume is Vision, in April of the following year. It was the first of the band's songs to be accompanied by a music video and they colloborated with Yūki, a Japanese fashion magazine model and Base Ball Bear fan, to create it. The band spent the rest of 2004 practicing and writing new songs, some of where were featured on compilation CDs.
The band released their first full-length album, High Color Times, on March 16, 2005, and started playing concerts to sold-out crowds in larger venues. Also, Shiori Sekine was cast in one of the lead roles in the film Linda Linda Linda, which features some of the band's music.
Base Ball Bear signed with EMI Music Japan in January 2006, and immediately released an introductory album, Band B ni Tsuite, on January 12. (They had released another version of Band B ni Tsuite on October 14, 2005, but the new release included one new song and other remastering.) They played on the Nyakunyaku Nannyo (若若男女) Summer Tour with Chatmonchy and Snowkel and released their first major album, C, on October 29.
Their first solo tour "Live by the C" took place in the spring of 2007. Over the course of the year, they released four more singles, as well as their second major album, Jūnanasai. Their live performances included the Rock in Japan Festival, another round on the Nyakunyaku Nannyo Summer Tour, and the B-Pop High School Tour.
In 2008, the band went on a solo tour called "17-sai Kara Yattemasu Tour" (Starting from 17 Tour) that ran from the middle to the end of March. Their first single of the year, Changes, was released on May 8, 2008 and was the ending theme to the Production I.G anime series Toshokan Sensō. There are many live shows scheduled during the summer, including the the third round of the Nyakunyaku Nannyo Summer Tour and the Higher Ground 2008 festival in July, and the Rock in Japan Festival in August. Base Ball Bear is also planning a two-day show at Shibuya C.C. Lemon Hall in late September.
夜空1/2
Base Ball Bear Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
僕らはすれちがって
「いつか」の幸せのために
背中向けて離れた
ベランダで
想いを馳せてみつめるその先
夜空が 抱いた幾千の星たち
気持ちが 届く届かないは別の話
僕らは過ごしてる
傷つけたいほど愛した君が
今夜どこかで夜空眺めてるなら
それで 君と二等分の今夜は少し
素晴らしいんだよ 一等星のように
足りない明かりが 今 欲しくて
見覚えある夜の窓を開けてみる
「いつか」という日に
出逢うころには
あの星見えなくなるの?
窓辺で
想いを馳せてみつめたこの空
ふたりが 描いた幾千の明日たち
涙は 願いを乗せた、きみ色彗星
探せば探すほど見つからなかったの
止められないほど愛したふたりが
今夜どこかで同じ夢見てるなら
そっと きみに繋げたいよ
今夜ラストシーン 輝いてくんだよ
流れ星のように
人は愛せば愛すほど
終わらない詩を探すけれど
はじめるためのサヨナラを
教えてくれた君は特別な人さ
傷つけたいほど愛した君が
今夜どこかで夜空眺めてるなら
それで 君と二等分の今夜は少し
素晴らしいんだよ 一等星のように
傷つけたいほど愛した君が
今夜どこかで夜空眺めてるなら
それで 君と二等分の今夜は少し
素晴らしいんだよ 一等星のように
一等星のように
In the song "夜空1/2" by Base Ball Bear, the lyrics reflect on the complexities of relationships and the lingering emotions that come with separation. The first verse describes two individuals passing each other in the midst of their busy daily lives, turning their backs for the sake of a future happiness they can only dream of. While gazing at the night sky from a balcony, they are surrounded by thousands of stars that seem to hold their own stories and emotions, juxtaposed against the idea of feelings reaching or failing to reach each other.
As the song progresses, the lyrics shift to a yearning for more light in the darkness, symbolizing a desire for clarity and assurance in uncertain times. References to familiar nights and the future being obscured by the passage of time evoke a sense of nostalgia and questioning of whether their shared dreams and wishes will fade away. The imagery of two individuals standing at a window, contemplating the vast sky, captures the bittersweet essence of their intertwined destinies and the uncertainties that lie ahead.
The theme of unending love and the search for an eternal connection is further explored as the lyrics delve into the idea of seeking an everlasting poem through the act of loving endlessly. Despite the inevitable goodbyes and separations that love may bring, there is a sense of gratitude for the special person who taught them how to start anew and embrace the beauty of new beginnings. The mention of shooting stars and the metaphor of love shining brightly like a first-class star reflect the enduring hope and admiration held for the lost love gazing at the same night sky.
In the final repetition of the chorus, the idea of the loved one gazing at the night sky elsewhere brings a sense of unity and shared moments between the separated individuals. The concept of dividing the night in half with the loved one, despite physical distance, symbolizes the profound connection and shared experiences that transcend time and space. The repeated reference to being as splendid as a first-class star conveys a sense of mutual admiration and appreciation for the uniqueness and brilliance of the love they once shared, echoing a poignant longing for what once was and what could have been.
Line by Line Meaning
忙しい毎日の中で
In the midst of busy days
僕らはすれちがって
We pass by each other
「いつか」の幸せのために
For the happiness of 'someday'
背中向けて離れた
We turned our backs and drifted apart
ベランダで
On the balcony
想いを馳せてみつめるその先
Looking beyond with our thoughts
夜空が 抱いた幾千の星たち
The night sky embracing thousands of stars
気持ちが 届く届かないは別の話
Whether feelings reach or not is a different story
違っても同じ夜を
Even though different, we spend the same night
僕らは過ごしてる
We are spending it together
傷つけたいほど愛した君が
You, whom I loved so much I wanted to hurt
今夜どこかで夜空眺めてるなら
If you are gazing at the night sky somewhere tonight
それで 君と二等分の今夜は少し
Then tonight, split in half with you, is a bit
素晴らしいんだよ 一等星のように
Wonderful, like a first-class star
足りない明かりが 今 欲しくて
The missing light is what I need now
見覚えある夜の窓を開けてみる
I try to open the window of a familiar night
「いつか」という日に
On the day called 'someday'
出逢うころには
By the time we meet
あの星見えなくなるの?
Will that star no longer be visible?
窓辺で
By the window
想いを馳せてみつめたこの空
Staring at this sky with our thoughts
ふたりが 描いた幾千の明日たち
The thousands of tomorrows we imagined
涙は 願いを乗せた、きみ色彗星
Tears carrying wishes, a comet in your color
探せば探すほど見つからなかったの
The more we searched, the less we found
止められないほど愛したふたりが
We loved each other unstoppable
今夜どこかで同じ夢見てるなら
If we are dreaming the same dream somewhere tonight
そっと きみに繋げたいよ
I want to gently connect with you
今夜ラストシーン 輝いてくんだよ
Tonight, the last scene will shine
流れ星のように
Like a shooting star
人は愛せば愛すほど
The more we love, the more
終わらない詩を探すけれど
We search for an endless poem
はじめるためのサヨナラを
The goodbye to start
教えてくれた君は特別な人さ
You, who taught me, are a special person
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 小出祐介
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind