The band's former name, Planet, most likely came from a Supercar song of the same name. Their current name also derives partially from a song name. Koide thought of Japanese singer Chocolat's song "Base Ball and Elvis Presley", and suggested the name "Base Ball". Guitarist Yuasa thought it would be better if they added one more word to it, and the rest of the band agreed. They eventually settled on the word "bear".
Members
Yūsuke Koide (小出 祐介, Koide Yūsuke, born December 9, 1984 in Tokyo) - Vocalist & guitarist, primary songwriter and the leader of the band. He likes movies, music, and reading. He likes old school hip hop and his favorite artists include XTC, Happy End and Perfume. He is also a fan of drama actress and idol Meguru Ishii.
Shōhei Yuasa (湯浅 将平, Yuasa Shōhei, born April 16, 1984 in Chiba Prefecture) - Guitarist and unofficial dancer. Shōhei was on the swim team when he was in high school and worked as a lifeguard before the band became famous. He occasionally does yoga. He likes drinking and eating. His favorite artists are Thee Michelle Gun Elephant and Sly & the Family Stone.
Shiori Sekine (関根 史織, Sekine Shiori, born December 8, 1985 in Saitama Prefecture) - Bass guitarist and chorus. Shiori is the only female member of Base Ball Bear and had no experience playing bass guitar before joining the band. Shiori had a leading role as Nozomi in the movie Linda Linda Linda. She is a fan of Ultraman and likes cooking (especially desserts). She also likes manga and is a fan of Namie Odama. Her favorite artists include Jethro Tull, Caravan, Keiichi Suzuki, Yui and GO!GO!7188.
Daisuke Horinouchi (堀之内 大介, Horinouchi Daisuke, born January 17, 1985 in Tokyo) - Drummer and chorus. He has a younger sister. His favorite hobbies are lifting weights and watching pro wrestling and soccer. His favorite artists are The Police, the Red Hot Chili Peppers, John Frusciante, and Nile Rodgers.
History
Koide originally gathered the band members in 2001, with the purpose of performing at their high school's fall festival. The band's name at the time was "Planet" and they played covers of songs by the band Supercar. Afterwards, all of the band members decided to continue with the band as a hobby.
In April 2002, the band began sending demo tapes to record labels and were advised by Toshiba EMI to change their name, eventually choosing "Base Ball Bear," the name under which they performed their first gig at Shimokitazawa Garage that July. Throughout the rest of the year, they continued playing in the Shibuya and Shimokitazawa areas of Tokyo as their fan base began to grow.
In November 2003, Base Ball Bear signed with Blitz Pia Records, an indies label. They immediately release their first mini-album Yūgata Generation on November 26. The band released their first single, Yume is Vision, in April of the following year. It was the first of the band's songs to be accompanied by a music video and they colloborated with Yūki, a Japanese fashion magazine model and Base Ball Bear fan, to create it. The band spent the rest of 2004 practicing and writing new songs, some of where were featured on compilation CDs.
The band released their first full-length album, High Color Times, on March 16, 2005, and started playing concerts to sold-out crowds in larger venues. Also, Shiori Sekine was cast in one of the lead roles in the film Linda Linda Linda, which features some of the band's music.
Base Ball Bear signed with EMI Music Japan in January 2006, and immediately released an introductory album, Band B ni Tsuite, on January 12. (They had released another version of Band B ni Tsuite on October 14, 2005, but the new release included one new song and other remastering.) They played on the Nyakunyaku Nannyo (若若男女) Summer Tour with Chatmonchy and Snowkel and released their first major album, C, on October 29.
Their first solo tour "Live by the C" took place in the spring of 2007. Over the course of the year, they released four more singles, as well as their second major album, Jūnanasai. Their live performances included the Rock in Japan Festival, another round on the Nyakunyaku Nannyo Summer Tour, and the B-Pop High School Tour.
In 2008, the band went on a solo tour called "17-sai Kara Yattemasu Tour" (Starting from 17 Tour) that ran from the middle to the end of March. Their first single of the year, Changes, was released on May 8, 2008 and was the ending theme to the Production I.G anime series Toshokan Sensō. There are many live shows scheduled during the summer, including the the third round of the Nyakunyaku Nannyo Summer Tour and the Higher Ground 2008 festival in July, and the Rock in Japan Festival in August. Base Ball Bear is also planning a two-day show at Shibuya C.C. Lemon Hall in late September.
真夏の条件
Base Ball Bear Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
俺を撃ち抜いてくれよ Baby
何も言わなくていい
ひと目見たときから
もう、夢中だ
Tonight 溶かしたいんだ
凍る、君のハート
つらい苦い暗い恋
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want
開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、
君がいるということ
真夏の夜の夢には
小細工もモザイクもいらないよな
一切合切を捨てて All For You
それもいいな
不覚 KURA-KURAしてる
目を閉じた君に
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want
開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、
君がいるということ
愛をこじらせてしまった
俺を笑ってくれるかい?
月が浮かぶ深夜のプール
泳ぎだした君が誘うから...
飛び込んだ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want
開けたい夏のファスナー
ポロシャツ脱ぎ捨てて wow wow
迷える指を這わす
君のすべて I want I want
開けたい君のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、
君がいるということ
The lyrics to Base Ball Bear's song "真夏の条件" convey the intense emotions and desires of a person in the midst of a passionate summer love. The opening lines, "With your red lips, shoot me through, baby / You don't need to say anything," depict the overwhelming attraction and infatuation the singer feels towards their love interest from the moment they laid eyes on them. They are captivated and want to melt the frozen heart of their beloved.
The chorus expresses the desire for a summer experience, wanting to unzip the summer's zipper and fulfill the condition of summer, which is simply being with the person they love. There is a sense of letting go of all the burdensome and bitter aspects of love and embracing the beautiful scenery and experiences of a summer romance. The lyrics emphasize the purity and simplicity of the relationship, stating that there is no need for tricks or facades in the dream of a summer night. The singer is willing to abandon everything and dedicate themselves entirely to their beloved.
The last verse reflects on the complicated nature of love, questioning if their lover would laugh at the singer who has become entangled in this love. The mention of a pool in the moonlit night suggests a moment of vulnerability and seduction, as the singer is enticed by their lover's invitation to dive in. The lyrics express a longing to open up and experience the summer fully, discarding inhibitions and reaching for the fulfillment of their desires, symbolized by unzipping a zipper.
Overall, "真夏の条件" explores the all-consuming feeling of love during the summertime, the desire to be with someone, and the willingness to sacrifice and let go of inhibitions to experience the intensity of that love.
Line by Line Meaning
赤いその唇で
With your red lips
俺を撃ち抜いてくれよ Baby
Shoot me through, baby
何も言わなくていい
You don't need to say anything
ひと目見たときから
From the moment I saw you
もう、夢中だ
I'm already obsessed
Tonight 溶かしたいんだ
Tonight, I want to melt
凍る、君のハート
Your frozen heart
つらい苦い暗い恋
A painful, bitter, dark love
信じられなくなれ
Become unable to believe
真夏の風景 青々 輝く渚より
From the sparkling green beach in midsummer
ひと夏の経験 I want I want
I want a summer experience
開けたい夏のファスナー
I want to unzip the summer
真夏の条件 それはひとつだけ、
The only condition for a midsummer
君がいるということ
Is that you're here
真夏の夜の夢には
In a midsummer night's dream
小細工もモザイクもいらないよな
There's no need for tricks or mosaic
一切合切を捨てて All For You
Throwing away everything, all for you
それもいいな
That's also fine
不覚 KURA-KURAしてる
I'm feeling dizzy
目を閉じた君に
To you with closed eyes
愛をこじらせてしまった
I've twisted our love
俺を笑ってくれるかい?
Can you laugh at me?
月が浮かぶ深夜のプール
A late-night pool with the moon floating
泳ぎだした君が誘うから...
Because you started swimming, you invite me...
飛び込んだ
I jumped in
ポロシャツ脱ぎ捨てて wow wow
Throwing away the polo shirt, wow wow
迷える指を這わす
I trace your uncertain fingers
君のすべて I want I want
All of you, I want I want
開けたい君のファスナー
I want to unzip your zipper
真夏の条件 それはひとつだけ、
The only condition for midsummer
君がいるということ
Is that you're here
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 祐介 小出
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
ごえある.
赤いその唇で 俺を撃ち抜いてくれよ Baby
何も言わなくていい ひと目見たときから もう、夢中だ
Tonight 溶かしたいんだ 凍る、君にハート
つらい苦い暗い恋 信じられなくなれ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
真夏の夜の夢には 小細工もモザイクもいらないよな
一切合切を捨てて All For You それもいいな
不覚 KURA-KURAしてる 目を閉じた君に
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
愛をこじらせてしまった 俺を笑ってくれるかい?
月が浮かぶ深夜のプール 泳ぎだした君が誘うから…飛び込んだ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
ポロシャツ脱ぎ捨てて wow wow 迷える指を這わす
君のすべて I want I want 開けたい君のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
Kirigakure
赤いその唇で 俺を撃ち抜いてくれよ Baby
何も言わなくていい ひと目見たときから もう、夢中だ
Tonight 溶かしたいんだ 凍る、君にハート
つらい苦い暗い恋 信じられなくなれ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
真夏の夜の夢には 小細工もモザイクもいらないよな
一切合切を捨てて All For You それもいいな
不覚 KURA-KURAしてる 目を閉じた君に
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
愛をこじらせてしまった 俺を笑ってくれるかい?
月が浮かぶ深夜のプール 泳ぎだした君が誘うから…飛び込んだ
真夏の風景 青々 輝く渚より
ひと夏の経験 I want I want 開けたい夏のファスナー
ポロシャツ脱ぎ捨てて wow wow 迷える指を這わす
君のすべて I want I want 開けたい君のファスナー
真夏の条件 それはひとつだけ、君がいるということ
大名行列
最近Base Ball Bearを知ったばかりなんですが、この曲が一番好きです。歌詞が色っぽくていいですね!!
May Sayay
Such a great song. Timeless!!!!!! <3
小林くろと
ベース音めちゃくちゃ
かっこいい
May Sayay
I love this album so much! Old fan from Brazil~ ;D
emu
湯浅のギター最高だ…
関根嬢のコーラスも最高
寒天チャンネル
いつ聴いてもいい曲。
don cha
ギターのリフがカッコ良すぎる
のん吉
チャットモンチー繋がりで知ったバンドだけど、ドラム上手いし曲も演奏も良いしベースの人メチャ可愛い。
にしてもドラム上手い!
Serious Kocha
I like that band. It's funky.
gatakiriba naoya
カッコ良すぎ